-
题名古汉语虚词音近通用例释之一“而”
- 1
-
-
作者
李载霖
-
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
1985年第6期68-72,共5页
-
文摘
连词“而”的用法灵活多变,极为纷繁。它可以连接谓语(动词谓语、形容词谓语)、连接状语和中心词、连接分句。所连接的两个成分之间的关系,有並列、顺承、转折、递进、偏正等关系。这是连词“而”的基本用法。此外,由于它和“以、与、如、则、乃”等词古音相近,又常通用。《经传释词》、《词诠》对这些通用的词例有的作过训释,但是没有具体说明训释的语音根据、用法的由来,因而使人感到同一“而”
-
关键词
古汉语虚词
基本用法
中心词
假设连词
连接状语
语音根据
经传释词
动词谓语
古音
例释
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名双宾结构琐议
- 2
-
-
作者
李载霖
-
出处
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
1983年第4期52-54,共3页
-
文摘
在古语法研究中,对于双宾结构的看法不尽一致.有的同志认为古汉语里能带双宾语的并不限于“赐、予、遗、语、告”等一类动词,一般的及物动词也可带有双宾语,把“(公)赐之食”和“(紾兄之臂而)夺之食”、“(不如早)为之所”和“(吾不忍)为之民也”等类型的句子看作是句式完全相同的双宾结构.有的同志认为“夺之食”
-
关键词
及物动词
代词
介词用法
双宾结构
句子
句式
代名词
并列关系
直接宾语
定语
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名语法和古文今译
- 3
-
-
作者
李载霖
-
出处
《古籍整理研究学刊》
1987年第2期47-52,共6页
-
文摘
实词是句子的骨干.由于古今词义变化较大,掌握古汉语常用词是正确理解句意,进行古文今译的首要问题.但是词汇分析,不能代替语法分析.古今语法有许多相同之处,也还有不少不同的地方,特别是古汉语文字简炼,省略较多,语法关系不够明显,这样就容易导致理解错误,译文不够准确.因而必须把词汇分析和语法分析统一起来,才有可能正确理解句意,比较准确地译为规范的现代汉语.
-
关键词
译文
古文今译
善射
宾语
语气词
语序调整
“之”
冠带
现代汉语
助词
-
分类号
K204
[历史地理—中国史]
-