期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代越南语中的汉语借词 被引量:3
1
作者 杜氏清玄 《东南亚纵横》 北大核心 2004年第5期8-11,共4页
Since ancient immemorial, Vietnam has always enjoyed close ties with China, which results in a large number of loanwords from Chinese. Those loanwords can mainly be divided into three categories, which include loanwor... Since ancient immemorial, Vietnam has always enjoyed close ties with China, which results in a large number of loanwords from Chinese. Those loanwords can mainly be divided into three categories, which include loanwords from ancient Chinese, from modern Chinese and from Chinese with Vietnamese features. Those loanwords are not only in large quantity but also widespread, thus becoming a very important part of the Vietnamese vocabulary. 展开更多
关键词 越南语 汉语借词 词汇 词义 文化内涵
下载PDF
越南《人民报》新闻标题语言特点及翻译 被引量:1
2
作者 杜氏清玄 《国际汉语学报》 2017年第2期234-244,共11页
标题可视为新闻作品的眼睛,它主要揭示、阐明、评论新闻的内容。透过标题读者可了解新闻最主要、最精华的内容。越南《人民报》(Báo Nhan Dan)于1951年问世,是越南第一大报,其内容丰富多彩,遍及政治、经济、社会、娱乐等领域。本... 标题可视为新闻作品的眼睛,它主要揭示、阐明、评论新闻的内容。透过标题读者可了解新闻最主要、最精华的内容。越南《人民报》(Báo Nhan Dan)于1951年问世,是越南第一大报,其内容丰富多彩,遍及政治、经济、社会、娱乐等领域。本文主要采用定量分析法对越南《人民报》的新闻标题的词汇、语法、修辞等方面的语言使用特点进行量化的考察研究,同时提出相应的翻译建议。 展开更多
关键词 越南《人民报》 标题翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部