-
题名翻译记忆库编纂中的双语对齐问题及对策
被引量:2
- 1
-
-
作者
杜玫锦
卢华国
-
机构
南京信息工程大学
-
出处
《海外英语》
2018年第6期124-126,共3页
-
文摘
该文主要是通过分析气象记忆库编纂过程中双语对齐碰到的问题及对策,来说明高质量记忆库在翻译过程的重要作用。该文虽然以ABBYY Aligner使用为例,总结了记忆库编纂中双语对齐在结构、内容、符号三方面存在的不足,并提出了具体的解决方案,最后也对记忆库的应用提出了一些意见。但笔者总结的这些问题及对策却不仅适用于ABBYY Align-er,也对其他的一些记忆库编纂软件具有普遍适用性。
-
关键词
计算机辅助翻译
记忆库
双语对齐
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名术语中的谓词单位——洛姆教授的术语观
- 2
-
-
作者
杜玫锦
-
机构
南京信息工程大学
-
出处
《中国科技术语》
2017年第6期43-47,共5页
-
文摘
玛丽-克劳德·洛姆是术语学魁北克学派的代表人物。她发现对专业语料库的使用使人们认识到谓词单位(动词、形容词和许多名词)在专业知识表达和组织中发挥着关键作用。但是术语学中用以描写术语的传统模型已不足以充分展示谓词单位的属性。洛姆在本文中回顾了术语学的相关论著,探讨了它们如何揭示谓词术语在专业知识表达中的作用,设计了适于描写和表征谓词术语的方法。
-
关键词
谓词单位
术语
动词
论元结构
词汇关系
-
Keywords
predicative lexical unit, terminology, verb, argument structure, lexical relation
-
分类号
H083
[语言文字—语言学]
-