-
题名英语专业交替传译教学中记忆训练的认知研究
被引量:2
- 1
-
-
作者
杜领利
-
机构
河南工业大学外语学院
-
出处
《南昌教育学院学报》
2013年第9期146-147,共2页
-
文摘
记忆训练是交替传译教学中的重点。教学中使用的记忆训练方法背后的认知规律是什么?教学中如何运用这些认知规律来指导记忆训练?本文对这些记忆训练方法进行了认知研究,从图式理论对这些方法一一进行了探讨,并对图式理论对口译教学的启示进行了分析。
-
关键词
图式理论
记忆训练
交替传译
背景知识
-
Keywords
schema theory
memory training
consecutive interpretation
background knowledge
-
分类号
G65
[文化科学—教育学]
-
-
题名框架转换和概念合成
被引量:1
- 2
-
-
作者
杜领利
-
机构
西南师范大学外国语学院
-
出处
《昭通师范高等专科学校学报》
2005年第3期35-38,共4页
-
文摘
框架转换是框架语义学的新发展;概念合成是在概念隐喻理论上发展起来的新的心理空间理论。两者都是对语言的动态研究,都是试图解决言语意义的在线生成和解读。框架转换强调新旧框架整合形成新的认知框架;而概念合成强调建立新的合成空间和新显结构。两者都属意义的动态构建理论。它们之间既有区别又有紧密的联系。
-
关键词
框架转换
合成空间
隐喻
意义构建
-
Keywords
frame transfer
blend space
metaphor
meaning construction
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉英交替传译中笔记的记忆训练
- 3
-
-
作者
杜领利
-
机构
河南工业大学外语学院
-
出处
《佳木斯教育学院学报》
2013年第10期400-401,共2页
-
基金
2010河南工业大学高等教育研究项目资助
项目编号2010GJYJ-B35
-
文摘
本文主要探讨在口译教学中教授学生记录笔记的正确方法,分笔记数量、笔记形式、笔记语言等诸方面。在笔记数量方面,尽可能减少记录字数;在笔记形式方面,尽量使用单字、缩略语以及各种记录符号,减少词组数量;在笔记语言方面,尽可能使用目的语记录。
-
关键词
交替传译
笔记训练
笔记数量
笔记形式
笔记语言
-
Keywords
consecutive interpreting
note training
the number of notes
form of notes
notes language
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名网络聊天室中冲突话语的分析
- 4
-
-
作者
杜领利
-
机构
河南工业大学
-
出处
《佳木斯教育学院学报》
2009年第2期9-10,共2页
-
文摘
本文采用会话分析法对网络聊天室中的冲突话语进行分析,重点分析交际者在网络这一媒介中进行冲突时所使用的言语手段,旨在发现并阐释网络聊天室中的冲突话语和日常生活中的冲突话语不同之处。
-
关键词
冲突话语
话语分析
可取结构
不可取结构
-
分类号
TP393.09
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-