期刊文献+
共找到38篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
解构主义对翻译研究影响的得与失 被引量:5
1
作者 杨一秋 孟珊 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2008年第4期107-109,共3页
解构主义的出现及其在翻译研究领域的应用,对传统翻译中的一些基本问题产生了巨大冲击,给翻译工作者提出了新的思考模式,使人们不得不对传统的翻译活动进行重新反思。人们在关注解构主义给翻译研究带来新的活力的同时,也应关注解构主义... 解构主义的出现及其在翻译研究领域的应用,对传统翻译中的一些基本问题产生了巨大冲击,给翻译工作者提出了新的思考模式,使人们不得不对传统的翻译活动进行重新反思。人们在关注解构主义给翻译研究带来新的活力的同时,也应关注解构主义对翻译活动的负面效应。 展开更多
关键词 解构主义 翻译研究 积极影响 消极影响
下载PDF
跨文化旅游外宣资料翻译的接受美学观 被引量:4
2
作者 杨一秋 朱峰 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2012年第3期115-119,共5页
旅游业是第三产业中的领军行业,在我国经济建设中具有重要地位,因而,旅游外宣翻译也就自然成为当前译界比较注重的内容。接受美学的诞生有着划时代的意义,它为应用翻译的研究提供了全新的理论视角和研究方法。翻译的接受美学观告诉我们... 旅游业是第三产业中的领军行业,在我国经济建设中具有重要地位,因而,旅游外宣翻译也就自然成为当前译界比较注重的内容。接受美学的诞生有着划时代的意义,它为应用翻译的研究提供了全新的理论视角和研究方法。翻译的接受美学观告诉我们,在跨文化旅游外宣翻译中,译者要充分考虑并协调文化、语言、文本、读者等因素,根据不同文本类型,采取不同的翻译策略,参照不同的理论层面,在全球语境下翻译旅游文本。此外,译者应当增强相关领域的比较研究意识,借鉴吸收国外研究成果,更好地完成宣传中华旅游文化的任务。 展开更多
关键词 接受美学 跨文化旅游 外宣翻译 比较研究
下载PDF
试论文学翻译中的“创造性叛逆”——从林纾的“讹”谈起 被引量:2
3
作者 杨一秋 朱峰 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2006年第4期114-116,共3页
在林纾的译作中出现了许多的“讹”,也引来了众多的批评。但是,这些“讹”经过分析后,大概可分为有意识和无意识两类,都可归为译者的“创造性叛逆”。当代西方文论中的释义学、符号学、解构主义、翻译研究派从各自的角度阐发了对文学翻... 在林纾的译作中出现了许多的“讹”,也引来了众多的批评。但是,这些“讹”经过分析后,大概可分为有意识和无意识两类,都可归为译者的“创造性叛逆”。当代西方文论中的释义学、符号学、解构主义、翻译研究派从各自的角度阐发了对文学翻译中叛逆性、创造性的观点,为“创造性叛逆”提供了理论视角。“创造性叛逆”突出了译者的主体地位,开拓了翻译研究的新视野。 展开更多
关键词 “讹” 创造性叛逆 文学翻译 主体性 林纾
下载PDF
合同英语文体特点及翻译要点 被引量:18
4
作者 杨一秋 《中国科技翻译》 北大核心 2003年第4期40-42,11,共4页
本文通过分析合同英语中所出现的词类、选用的词义和使用的句型 ,讨论合同英语的文体特点 ,并进一步说明从事合同英语翻译时需要做到的几个方面。
关键词 合同英语 文体特点 翻译要点 词类 词义 句型
下载PDF
对大学英语新教学要求的体验 被引量:2
5
作者 杨一秋 《中国大学教学》 CSSCI 2004年第6期42-43,共2页
2004年新年伊始,教育部宣布,正式启动大学英语教学改革,制定了《大学英语课程教学要求》,取代了过去沿用多年的《大学英语教学大纲》,提出大学英语的教学目标是:培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社... 2004年新年伊始,教育部宣布,正式启动大学英语教学改革,制定了《大学英语课程教学要求》,取代了过去沿用多年的《大学英语教学大纲》,提出大学英语的教学目标是:培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流。以此为目标的大学英语教学是“以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容”。为此,教育部高教司于2004年2月在北京举办了全国部分高校大学英语负责人及骨干教师培训班。面对新的改革要求,作为一名从事英语教学工作者,笔者一直在思考这个新课题:如何在教学中贯彻“分类指导,因材施教”的原则,如何适应“立体化、网络化、个性化”英语教学和学习的实际需要?在此愿与同行们共同探讨、交流。 展开更多
关键词 大学英语 教学要求 教学观念 教师 素质 教材 交际能力 教学模式
下载PDF
礼貌现象在跨文化交际中的语用失误分析 被引量:3
6
作者 杨一秋 张其云 《潍坊学院学报》 2008年第3期80-83,共4页
礼貌准则作为语用准则之一,也蕴涵着丰富的文化内涵。尽管Leech的"礼貌原则"具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异。礼貌具有文化特性,也就是说在不同文化里评价... 礼貌准则作为语用准则之一,也蕴涵着丰富的文化内涵。尽管Leech的"礼貌原则"具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异。礼貌具有文化特性,也就是说在不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式是不同的,在此基础上,人们进一步对跨文化交际进行探讨时,就会发现礼貌现象的文化特性必然会导致跨文化语用失误。 展开更多
关键词 礼貌准则 语用失误 跨文化交际 语用失误
下载PDF
融背景知识于词汇教学
7
作者 杨一秋 张其云 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 1998年第3期53-53,共1页
背景知识是指英语国家的政治。历史、文化、宗教及风俗习惯等有关方面的知识。这些不同的背景知识无不给英语词汇打上深深的烙印。正如读懂某些文章需要了解其特殊的写作背景一样,真正理解和掌握某些词汇尤其是许多习语的内涵及其用法... 背景知识是指英语国家的政治。历史、文化、宗教及风俗习惯等有关方面的知识。这些不同的背景知识无不给英语词汇打上深深的烙印。正如读懂某些文章需要了解其特殊的写作背景一样,真正理解和掌握某些词汇尤其是许多习语的内涵及其用法也同样需要学习和了解其背景知识。下面从两个方面来谈谈人类发展史对英语词汇的影响。 展开更多
关键词 背景知识 词汇教学 英语词汇 飞行员 写作背景 青岛化工学院 英语短语 风俗习惯 人类发展史 美洲印第安人
下载PDF
谈基础视听课《走遍美国》的教学
8
作者 杨一秋 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 1997年第2期47-48,共2页
英语教学片《走遍美国》以连续剧的形式,介绍了美国Stewarts一家三代同堂既平淡无奇、又丰富多采的日常生活。其中人物对白妙趣横生,美语纯正地道,加上实景拍片,角色演技生动,故不失为一部真正寓教于乐的教学片。我院外语系选用该片作... 英语教学片《走遍美国》以连续剧的形式,介绍了美国Stewarts一家三代同堂既平淡无奇、又丰富多采的日常生活。其中人物对白妙趣横生,美语纯正地道,加上实景拍片,角色演技生动,故不失为一部真正寓教于乐的教学片。我院外语系选用该片作为英语专业一年级基础视听课的教材,旨在以此为听力课的一种调节手段和补充教学,同时又为高年级的《英美电影视听与欣赏》作铺垫,让学生自迈入大学校门之日起,就能够接触活生生的美国口语。本人通过对本片的几次反复教学,总结出了几点教学体会,下面就从三个方面来谈一谈。 一、教师要明确该片的教学目的 这门课的教学目的是通过以“声、光、色”为特性的电教媒体,让学生了解美国人生活特点,学习地道的美国口语,使学生置身于现实自然的情景和交际环境中,增强其语言感觉,帮助学生尽快缩短“汉语→英语”到“英语→英语”的思维模式的转化过程。 展开更多
关键词 《走遍美国》 视听课 教学目的 听力课 教学体会 英语教学 教师 电教媒体 思维模式 英语专业
下载PDF
谈英语学习的有效环境
9
作者 杨一秋 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 1996年第2期34-36,共3页
构成英语学习的有效环境,包括学习时间、学习地点、学习态度、学习方法和正确运用记忆等方面。1.学习时间的选择利用学习英语的时间比较灵活,它不必象做化学试验那样花一个下午的时间,也不必象解一道难题那样抠一个晚上。一般说来,从记... 构成英语学习的有效环境,包括学习时间、学习地点、学习态度、学习方法和正确运用记忆等方面。1.学习时间的选择利用学习英语的时间比较灵活,它不必象做化学试验那样花一个下午的时间,也不必象解一道难题那样抠一个晚上。一般说来,从记忆单词、掌握词组,到围绕一个主题进行交谈,都可以在零碎的时间内完成。如晨读,学生在早饭后到上课前一般能有半小时左右的时间。在这段时间里干其他事情都显得仓促。 展开更多
关键词 英语学习方法 正确运用 学习英语 选择利用 英语交谈 学生 环境 记忆单词 学习态度 学习时间
下载PDF
司显柱翻译质量评估模式评析及改进建议 被引量:1
10
作者 孟珊 杨一秋 《牡丹江教育学院学报》 2012年第1期43-44,共2页
司显柱在前人研究的基础上,结合英汉两种语言的特点,建立了一个较为完整和系统的翻译质量评估模式,从而使对翻译质量的评估更具操作性。但由于翻译学科本身不可避免地会烙上研究者的印迹,司显柱的翻译质量评估模式也或多或少地带有一定... 司显柱在前人研究的基础上,结合英汉两种语言的特点,建立了一个较为完整和系统的翻译质量评估模式,从而使对翻译质量的评估更具操作性。但由于翻译学科本身不可避免地会烙上研究者的印迹,司显柱的翻译质量评估模式也或多或少地带有一定的主观性。为进一步完善司显柱的翻译质量评估模式,有必要对这一模式存在的缺陷进行适当改进。 展开更多
关键词 翻译质量 评估模式 模式参数
下载PDF
诗歌翻译的语言学探索——从元功能思想评析《宿建德江》及其译文
11
作者 孟珊 杨一秋 《重庆邮电大学学报(社会科学版)》 2008年第S1期115-117,共3页
诗歌是一种高超的语言艺术,是文学的最高表现形式。如何将思想内容丰富、艺术形式完美、艺术风格独具特色的中国古诗精品传递到国外,使得读诗的外国读者能够从译诗中获得与中国读者尽可能一样多的共鸣、震惊和美的快感,成为国内外翻译... 诗歌是一种高超的语言艺术,是文学的最高表现形式。如何将思想内容丰富、艺术形式完美、艺术风格独具特色的中国古诗精品传递到国外,使得读诗的外国读者能够从译诗中获得与中国读者尽可能一样多的共鸣、震惊和美的快感,成为国内外翻译工作者长期关注的焦点。为此从语言学角度出发,以Halliday的元功能思想为指导,对《宿建德江》原文及许渊冲的英译本进行比较分析,指出从系统功能语言学元功能视角审视汉诗英译问题将有助于更好地分析译文,从而提高译文的质量和读者对它的欣赏水平。 展开更多
关键词 诗歌翻译 经验功能 人际功能 语篇功能
下载PDF
中山市暴雨重现期的淹没分布
12
作者 杨一秋 莫丽 《吉林农业》 2016年第7期120-121,共2页
在沿海城市中,每年均有暴雨内涝灾害,严重的影响了人们的生活,甚至造成财产的损失和人员的伤亡。本文以中山市为研究对象,借助所在城市的暴雨强度公式和径流量模型,通过提取4种重现期下的暴雨淹没情形,模拟不同暴雨重现期的淹没分布,实... 在沿海城市中,每年均有暴雨内涝灾害,严重的影响了人们的生活,甚至造成财产的损失和人员的伤亡。本文以中山市为研究对象,借助所在城市的暴雨强度公式和径流量模型,通过提取4种重现期下的暴雨淹没情形,模拟不同暴雨重现期的淹没分布,实现暴雨内涝的危险性评估。 展开更多
关键词 暴雨 重现期 积水量 淹没高程
下载PDF
商务口译人员打造职场竞争力研究——以释义理论为视角
13
作者 汪海燕 杨一秋 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2015年第3期111-115,共5页
在释义理论指导下,通过分析商务口译的本质及释义理论在商务口译中的应用,对商务口译人员打造职场竞争力所必备的要素进行研究,认为商务口译人员需具备扎实的语言基本功,能确保原语的准确理解,同时还要储备和丰富商务谈判、进出口业务... 在释义理论指导下,通过分析商务口译的本质及释义理论在商务口译中的应用,对商务口译人员打造职场竞争力所必备的要素进行研究,认为商务口译人员需具备扎实的语言基本功,能确保原语的准确理解,同时还要储备和丰富商务谈判、进出口业务、国际贸易实务、金融、企业组织与流程等诸多语言外知识,并时刻提高自己的多方面素质,理论和实践相结合,才能排除交际障碍,起到协调者的作用,最终促进商务活动的成功,为地方经济发展做出贡献。 展开更多
关键词 释义理论 商务口译 职场竞争力
下载PDF
葛根素介导PTEN-PI3K-AKT信号通路抑制绝经后骨质疏松症的机制研究 被引量:12
14
作者 杨一秋 李兰 +5 位作者 解继胜 陈建海 罗秀秀 毛宝玉 赵娜 周兰岛 《中国骨质疏松杂志》 CAS CSCD 北大核心 2022年第3期347-351,共5页
目的观察葛根素对去卵巢骨质疏松症小鼠骨组织形态的影响以及PTEN-PI3K-AKT信号通路的变化情况,并探讨其分子机制。方法选取10~12周龄,体重约20~25 g的C57BL/6雌性小鼠24只,随机分为假手术组(Sham)、去卵巢组(Ovx)、葛根素组(Pue)。术后... 目的观察葛根素对去卵巢骨质疏松症小鼠骨组织形态的影响以及PTEN-PI3K-AKT信号通路的变化情况,并探讨其分子机制。方法选取10~12周龄,体重约20~25 g的C57BL/6雌性小鼠24只,随机分为假手术组(Sham)、去卵巢组(Ovx)、葛根素组(Pue)。术后8周,鉴定为骨质疏松模型后开始给药干预,连续给药12周,每组随机取6只小鼠采取颈椎脱臼法处死。取左侧股骨进行Micro-CT扫描并通过real-time PCR法检测骨组织内PTEN、Foxo1、catalase基因的相对表达量。取右侧股骨制成石蜡切片观察其形态结构并采用免疫组化方法观察骨组织中PTEN、P-AKT、catalase蛋白的表达情况。结果术后8周Ovx组,小鼠子宫萎缩变小、骨组织HE染色骨小梁明显稀疏、Micro-CT骨小梁断裂明显。给药后,Pue组骨小梁增多、骨髓腔缩小,骨连接增多;PCR结果表明,葛根素干预后PTEN、Foxo1、catalase基因表达上调(P<0.05,差异有统计学意义);免疫组化结果表明,PTEN、catalase蛋白表达上调,P-AKT蛋白下调,但变化差异不明显。结论葛根素可能通过介导PTEN-PI3K-AKT信号通路抑制绝经后骨质疏松症。 展开更多
关键词 葛根素 PTEN-PI3K-AKT信号通路 绝经后骨质疏松症
下载PDF
基于学生视角 优化翻译教学
15
作者 张红菊 杨一秋 《文教资料》 2007年第5期167-,166,共2页
针对国内翻译教学中存在的诸多问题,笔者从学生角度就英语专业翻译教学的状况展开了调查。首先对翻译教学及其目标进行界定,然后通过问卷对来自不同高校的30名英语专业的学生进行相关调查。结果表明,英语专业的翻译教学在一定程度上取... 针对国内翻译教学中存在的诸多问题,笔者从学生角度就英语专业翻译教学的状况展开了调查。首先对翻译教学及其目标进行界定,然后通过问卷对来自不同高校的30名英语专业的学生进行相关调查。结果表明,英语专业的翻译教学在一定程度上取得了进步,但仍存在不少问题。本文在分析其原因的基础上提出了相应的建议。 展开更多
关键词 翻译教学 翻译实践 自主学习
下载PDF
PI3K/AKT信号通路与骨质疏松关系的研究进展 被引量:6
16
作者 杨一秋 李兰 +1 位作者 赵娜 解继胜 《中国老年学杂志》 CAS 北大核心 2022年第24期6144-6148,共5页
骨质疏松(OP)是一种常见的骨骼疾病,以降低骨量,破坏骨微结构为特征,最终引起骨骼脆弱并增加骨折风险〔1〕。原发性和继发性是常见的OP分型。原发性OP可分为三型,其中Ⅰ型又称为绝经后OP,为高转换型,更年期妇女常见。Ⅱ型又称为老年性OP... 骨质疏松(OP)是一种常见的骨骼疾病,以降低骨量,破坏骨微结构为特征,最终引起骨骼脆弱并增加骨折风险〔1〕。原发性和继发性是常见的OP分型。原发性OP可分为三型,其中Ⅰ型又称为绝经后OP,为高转换型,更年期妇女常见。Ⅱ型又称为老年性OP,为低转换型〔2〕。所谓的高转换型是指破骨细胞活性升高而成骨细胞活性未升高,最终使得溶骨效应增强。低转换型是指破骨细胞活动正常,但成骨细胞成骨能力降低。破骨细胞起着溶骨作用,成骨细胞起着成骨作用,在正常机体中二者是动态平衡的,对于维持正常骨代谢至关重要。磷脂酰肌醇-3激酶/蛋白激酶B(PI3K/AKT)信号通路广泛参与细胞增殖、分化、存活、代谢等生理过程〔3〕。多项研究〔4~6〕表明PI3K/AKT信号通路既可以调控成骨细胞又可以调控破骨细胞,对于维持骨组织的稳定发挥了重要作用。本文就PI3K/AKT信号通路和OP之间关系的研究进展进行综述。 展开更多
关键词 骨质疏松(OP) 磷脂酰肌醇-3激酶(PI3K)/蛋白激酶B(AKT)信号通路 成骨细胞 破骨细胞
下载PDF
hsa-miR-125a的靶基因预测及生物信息学分析
17
作者 杨一秋 李兰 +1 位作者 赵娜 解继胜 《医学理论与实践》 2021年第9期1444-1446,共3页
目的:通过生物信息学分析方法预测hsa-miR-125a的靶基因并对靶基因进行GO、KEGG富集分析。方法:利用miRBase数据库分析hsa-miR-125a的物种保守性;利用TargetScan、miRTarBase、miRDB数据库预测hsa-miR-125a靶基因,再将预测的靶基因利用D... 目的:通过生物信息学分析方法预测hsa-miR-125a的靶基因并对靶基因进行GO、KEGG富集分析。方法:利用miRBase数据库分析hsa-miR-125a的物种保守性;利用TargetScan、miRTarBase、miRDB数据库预测hsa-miR-125a靶基因,再将预测的靶基因利用DAVID数据库进行基因本体(GO)功能富集分析及京都基因与基因组百科全书(KEGG)生物通路富集分析。结果:hsa-miR-125a预测的交集靶基因共有122个。GO富集分析结果显示,hsa-miR-125a的靶基因主要参与细胞对DNA损伤刺激的反应、蛋白质泛素化的正调控等生物过程(均P<0.01)。KEGG信号通路富集分析结果显示,hsa-miR-125a的靶基因显著富集于endocytosis signaling pathway、adherens junction signaling pathway、TGF-βsignaling pathway、HIF-1 signaling pathway(P<0.05)。结论:hsa-miR-125a的靶基因富集的信号通路与破骨细胞生成密切相关,尤其是TGF-βsignaling pathway。 展开更多
关键词 破骨细胞 hsa-miR-125a 靶基因 信号通路 生物信息学
下载PDF
去卵巢小鼠绝经后骨质疏松模型的建立和综合评定 被引量:12
18
作者 李兰 杨一秋 解继胜 《右江民族医学院学报》 2021年第1期6-10,共5页
目的建立和评定去卵巢小鼠骨质疏松模型,以期为后期进行不同的药物干预治疗提供准确的时机和模型。方法选取10~12周龄的C57BL/6雌性小鼠10只,随机分为假手术对照(Sham)组和卵巢摘除骨质疏松模型(OVX)组,每组5只。术后8周,将小鼠取血后处... 目的建立和评定去卵巢小鼠骨质疏松模型,以期为后期进行不同的药物干预治疗提供准确的时机和模型。方法选取10~12周龄的C57BL/6雌性小鼠10只,随机分为假手术对照(Sham)组和卵巢摘除骨质疏松模型(OVX)组,每组5只。术后8周,将小鼠取血后处死,取一侧的股骨,剔除软组织,然后进行冰冻切片,另一侧进行显微断层扫描技术(Micro CT)检查。分别检测血钙、磷、镁水平,行组织病理学以及免疫荧光观察。结果血清学检测,OVX组与Sham组的钙、磷、镁含量变化不大,OVX组碱性磷酸酶含量比Sham组的含量低(P<0.01);Micro CT检查,OVX组小鼠骨小梁数量减少,间隔大,分离度也增加,排列稀疏,组织病理学HE染色发现OVX组破骨细胞数目增加(P<0.01);OVX组以及Sham组的碱性磷酸酶染色(ALP)的变化差异不大,抗酒石酸酸性磷酸酶(TRAP酶)表达的面积增加,颜色加深。结论C57BL/6雌性小鼠行双侧卵巢摘除法可以建立骨质疏松症模型,通过多种方法可以客观准确验证骨质疏松模型,以期为相关研究提供重要的参考依据。 展开更多
关键词 骨质疏松 模型 动物 双侧卵巢摘除法 显微断层扫描技术 组织病理学 免疫荧光
下载PDF
骨质疏松差异miRNA表达及靶基因分析
19
作者 杨一秋 解继胜 《中国老年学杂志》 CAS 北大核心 2023年第15期3701-3705,共5页
目的通过GEO数据库分析骨质疏松患者血清及髋骨组织中差异miRNA的表达变化,并对差异miRNA的靶基因进行GO、KEGG功能富集分析、转录因子预测和蛋白网络调控图绘制,探讨这些差异基因在疾病发生、发展过程中的作用,为研究骨质疏松的发病机... 目的通过GEO数据库分析骨质疏松患者血清及髋骨组织中差异miRNA的表达变化,并对差异miRNA的靶基因进行GO、KEGG功能富集分析、转录因子预测和蛋白网络调控图绘制,探讨这些差异基因在疾病发生、发展过程中的作用,为研究骨质疏松的发病机制、治疗及预防骨质疏松性骨折提供依据。方法下载GEO数据库中的骨质疏松差异miRNA数据集作为研究对象,第一组为GSE91033数据集,包括1例正常对照组和2例骨质疏松患者的血清miRNA表达谱;第二组为GSE74209数据集,包括6例正常对照组和6例骨质疏松患者髋骨组织miRNA表达谱。使用GEO数据库中GEO2R分析工具,筛选两组数据中调整后P<0.05,logFC>1或logFC<-1的差异miRNA作为研究对象。通过SangerBox工具绘制差异miRNA火山图,TargetScan数据库预测差异miRNA的靶基因,FunRich软件、DAVID在线数据库对靶基因进行GO、KEGG功能富集分析、转录因子预测,最后使用Cytoscape软件进行蛋白质-蛋白质相互作用网络(PPI)蛋白网络调控图绘制并确定核心蛋白。结果在GSE91033数据集中,筛选出骨质疏松患者外周血中有204个差异miRNA(164个上调miRNA,40个下调miRNA);在GSE74209数据集中,筛选出骨质疏松患者髋骨组织中有138个差异miRNA(39个上调miRNA,99个下调miRNA)。通过GO、KEGG功能富集分析,得到GO生物过程包括三酰甘油合成过程、细胞分裂、细胞对DNA损伤刺激的反应、成纤维细胞迁徙的正向调控、骨重建等。KEGG富集分析得到缺氧诱导因子(HIF)-1信号通路、细胞外基质(ECM)受体相互作用、肌动蛋白细胞骨架的调节、E-钙黏蛋白(cadherin)信号通路等。通过cytohubba插件分析得到20个关键基因(Hub),其中处于枢纽地位的有丝裂原激活的蛋白激酶(MAPK)1、着丝粒相关蛋白(DSN)1、UBE203三个基因。结论骨质疏松患者外周血和骨组织有多个上调的差异miRNA,这些上调的差异miRNA可能通过靶向枢纽基因MAPK1、DSN1、UBE203经多种途径参与骨质疏松的进程。 展开更多
关键词 MIRNA 骨质疏松 功能富集分析 GEO数据库
下载PDF
多元系统理论视角下译者主动翻译法的应用分析
20
作者 杨一秋 王露原 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2017年第3期78-83,共6页
针对多元系统理论在二语互译中存在的无法充分传达源语信息及保持译作特色的问题,提出了译者主动翻译法及其实践"三步曲"。该翻译法通过输入材料分析、思维转换分析、输出材料分析"三步曲"的运用,能有效消解翻译过... 针对多元系统理论在二语互译中存在的无法充分传达源语信息及保持译作特色的问题,提出了译者主动翻译法及其实践"三步曲"。该翻译法通过输入材料分析、思维转换分析、输出材料分析"三步曲"的运用,能有效消解翻译过程中译者以目的语为核心采取翻译策略导致的原作信息不充分、译作特色不鲜明的问题。而文化模式中的环境因素、译者个体经验差异和两种语言本身的因素是造成译者主动翻译法实践中的译者中心主义的主要文化因素。研究认为译者主动翻译法对翻译实践过程中忽略译者的主动性以及源语创作的丰富性等方面能产生积极的弥补作用,而了解了文化模式冲突则对译者选择翻译策略和翻译方法有一定的启发性和实践指导意义。 展开更多
关键词 多元系统理论 译者主动翻译法 文化模式冲突 源语创作的丰富性
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部