期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者主体性探析——以《阿Q正传》社会文化负载词为例
1
作者 杨佳渝 《现代语言学》 2024年第3期332-336,共5页
文化负载词的翻译常面临语义空缺现象,是翻译中的一大难点,相较其它类型词汇而言更依靠译者发挥其主体性,采用灵活的翻译策略进行应对。本文基于《阿Q正传》两个主流译本,进行社会文化负载词翻译策略的对比,探析不同文化背景的译者面临... 文化负载词的翻译常面临语义空缺现象,是翻译中的一大难点,相较其它类型词汇而言更依靠译者发挥其主体性,采用灵活的翻译策略进行应对。本文基于《阿Q正传》两个主流译本,进行社会文化负载词翻译策略的对比,探析不同文化背景的译者面临翻译难点的主体性发挥情况。 展开更多
关键词 译者主体性 文化负载词 翻译策略 文化“走出去”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部