期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国与新亚欧大陆桥沿线18国绿色产品贸易效率研究
1
作者 杨雯 戴熙辰 +2 位作者 左富元 黄龙宇 杨子誉 《全国流通经济》 2023年第12期52-55,共4页
本文选取了2012-2021年中国和新欧亚大陆桥沿线18个国家的面板数据,通过建立在中国和新欧亚大陆桥沿线18个国家,针对绿色产品的时变随机前沿引力模型和贸易非效率模型,计算分析双边绿色产品的贸易效率以及主要影响因素,预估绿色产品的... 本文选取了2012-2021年中国和新欧亚大陆桥沿线18个国家的面板数据,通过建立在中国和新欧亚大陆桥沿线18个国家,针对绿色产品的时变随机前沿引力模型和贸易非效率模型,计算分析双边绿色产品的贸易效率以及主要影响因素,预估绿色产品的贸易潜力。结论表明,德国、波兰、法国等欧盟国家是中国绿色产品的主要贸易合作伙伴;中国和沿线各国的经济社会生活水平、人口规模及贸易自由度,对中国绿色产品贸易发展有积极影响;我国对沿线各国的绿色产品贸易效率总体水平较低,但贸易发展潜力仍然很大,中国绿色产品的贸易拓展空间仍值得深入挖掘与释放。 展开更多
关键词 绿色产品贸易 贸易效率 新亚欧大陆桥
下载PDF
浅析英译汉过程里中文四字词与特色词汇对翻译的影响——以英文小说《无声告白》为例 被引量:1
2
作者 杨子誉 《海外英语》 2019年第23期172-173,共2页
随着中外文化交流的日益密切,大量优秀的外国文学作品传播到国内,这些文学作品的翻译也引起了许多人的关注。该文主要讨论了文学作品在英译汉之时,译者对中文四字词以及特色词汇的选用对该作品会造成怎样的影响。
关键词 英译汉 四字词 无声告白
下载PDF
浅析生态翻译学中的译者中心与人文精神
3
作者 杨子誉 《汉字文化》 2019年第22期125-125,188,共2页
在生态翻译学中,"译者中心"作为一个重要部分存在着,译者在翻译过程中也体现着自身的价值。本文对"译者中心"的理念做了简单阐述,对其进行了简要分析,并揭示了其必要性。本文也强调了译者在翻译过程中主导作用的发... 在生态翻译学中,"译者中心"作为一个重要部分存在着,译者在翻译过程中也体现着自身的价值。本文对"译者中心"的理念做了简单阐述,对其进行了简要分析,并揭示了其必要性。本文也强调了译者在翻译过程中主导作用的发挥,与译者本身所具有的人文精神息息相关,译者的人文精神更是直接作用于翻译过程。本文通过分析与研究,体现了译者的人文精神对翻译文本的影响。 展开更多
关键词 生态翻译学 译者中心 人文精神
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部