期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
话题作文"善"夺魁范例
1
作者 杨松霞 《作文成功之路》 2004年第6期30-31,共2页
[夺魁实况] 河南省平顶山地区曾举行了一次高考模拟作文考试,14000多份考卷中,有几份满分作文卷,令阅卷老师拍案叫绝。[文题] 阅读下面的文字,按要求作文。战乱、灾害,制造了大量的哀哀无助的难民;贪婪、仇恨、争权夺势制造了许多人间悲... [夺魁实况] 河南省平顶山地区曾举行了一次高考模拟作文考试,14000多份考卷中,有几份满分作文卷,令阅卷老师拍案叫绝。[文题] 阅读下面的文字,按要求作文。战乱、灾害,制造了大量的哀哀无助的难民;贪婪、仇恨、争权夺势制造了许多人间悲剧; 人类的凶残更使许多动植物陷人濒临灭绝的困境;自私自利让人们彼此之间充满了矛盾。在这个世界上,我们心灵最需要什么来滋润呢?请以"善"为话题,写一篇文章。 展开更多
关键词 话题作文 "善" 平顶山地区 模拟作文 满分作文 濒临灭绝 河南省 彼此之间 动植物 悲剧
下载PDF
如果想透,阐述顺境成才也能理直气壮
2
作者 杨松霞 《作文成功之路》 1997年第11期10-12,共3页
“想啥”实例学校要开辩论会,一接到《顺境有利于成才》的题目,我的心一沉,学生也以为输定了。因为我常给他们讲“有钱难买幼时贫”、“逆境有利于成才”的道理,也多次向学生介绍过日美等国如何训练儿童从小吃苦的事例;而现在,竟又要夸... “想啥”实例学校要开辩论会,一接到《顺境有利于成才》的题目,我的心一沉,学生也以为输定了。因为我常给他们讲“有钱难买幼时贫”、“逆境有利于成才”的道理,也多次向学生介绍过日美等国如何训练儿童从小吃苦的事例;而现在,竟又要夸起”顺境”来了,这个大转折让我陷入沉思。 展开更多
关键词 辩论会 学校 达尔文 成才 顺境 教师 叶圣陶 科学家 中心论点 死亡率
下载PDF
展画面 品语言 重拓展——我教《兵车行》
3
作者 杨松霞 余涛 《现代语文(中旬.教学研究)》 2009年第10期62-63,共2页
一、咸阳桥头悲惨送别图讲解"车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄"这幅画面时,采取三个步骤:第一,举王维《山居秋瞑》改写后的散文化的语言为例,给学生以示范。月亮不知... 一、咸阳桥头悲惨送别图讲解"车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄"这幅画面时,采取三个步骤:第一,举王维《山居秋瞑》改写后的散文化的语言为例,给学生以示范。月亮不知什么时候挂上了树枝。晶莹的光辉, 展开更多
关键词 《兵车行》 画面 语言 《山居秋瞑》 散文化 咸阳 改写 学生
下载PDF
市政工程施工过程中的成本控制与管理研究
4
作者 杨松霞 《中文科技期刊数据库(文摘版)工程技术》 2022年第8期167-169,共3页
随着人们对市政工程的关注度不断提高,在实际施工过程当中,其质量控制和品质的提升也是当前的工程需要关注的一项重点,但是随着建筑业的不断发展,成本控制与管理工作,在建筑工程的全过程施工当中,必须要得到有效的管理,才能够从根本上... 随着人们对市政工程的关注度不断提高,在实际施工过程当中,其质量控制和品质的提升也是当前的工程需要关注的一项重点,但是随着建筑业的不断发展,成本控制与管理工作,在建筑工程的全过程施工当中,必须要得到有效的管理,才能够从根本上降低整体的施工成本,保障整体的经济效益。而对市政工程进行成本控制与管理研究,必须要明确市政工程当前在成本控制与管理方面的发展现状并改善成本控制当中所存在的问题,从而才能够不断突破现状,尽可能避免各项因素的影响,从而制定出更加科学有效的工程造价管理方案。本文主要从智能工程施工成本的控制内容入手,明确了市政工程管理体系建设的必要性,然后明确了市政工程在施工过程当中成本控制所存在的问题,并针对这些问题提出了有针对性的解决措施,希望能够为相关的研究人员提供一定的参考价值。 展开更多
关键词 市政工程 工程造价 成本控制
下载PDF
破解现代文阅读的钥匙
5
作者 杨松霞 《现代语文(上旬.文学研究)》 2007年第1期108-108,共1页
针对现代文的阅读,本文着重介绍了四种破解方法:模式锦囊法、巧用定义法、廓清逻辑法、本体溯源法。
关键词 现代文 阅读 方法
下载PDF
指称意义翻译的文化壁障及策略——以沙博里《水浒传》英译本为例
6
作者 崔素花 任希 杨松霞 《西部学刊》 2021年第19期145-147,共3页
语言符号的指称意义表现符号与所指对象之间的关系,中西方文化的巨大差异造成了指称意义翻译的文化壁障。在翻译中,如何跨越文化壁障成为难点。从沙博里《水浒传》英译本中采用的各种译法来看,在考量译文的可读性、译语读者的接受性,原... 语言符号的指称意义表现符号与所指对象之间的关系,中西方文化的巨大差异造成了指称意义翻译的文化壁障。在翻译中,如何跨越文化壁障成为难点。从沙博里《水浒传》英译本中采用的各种译法来看,在考量译文的可读性、译语读者的接受性,原语文化负载指称的对外传播的基础上,权衡各种译法利弊,选取直译、意译、语义泛化、音译和注释等适当的译法及补偿策略,尽可能地实现社会符号学翻译标准。 展开更多
关键词 指称意义 文化壁障 补偿策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部