期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
简化英文标题的重要构件——介词
1
作者 王忠壮 杨树隽 《药学服务与研究》 CAS CSCD 2004年第2期157-157,159,共2页
关键词 英文标题 介词
下载PDF
重视翻译基本功从1995年研究生试题的英译汉谈起 被引量:1
2
作者 廖慧祥 杨树隽 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1995年第3期40-43,共4页
重视翻译基本功从1995年研究生试题的英译汉谈起第二军医大学廖慧祥,杨树隽笔者参加了1995年研究生入学试题第四部分英译汉的阅卷工作。这次选用的翻译短文取自国外教学评论杂志,内容是关于标准化测试问题的讨论。尽管近年来... 重视翻译基本功从1995年研究生试题的英译汉谈起第二军医大学廖慧祥,杨树隽笔者参加了1995年研究生入学试题第四部分英译汉的阅卷工作。这次选用的翻译短文取自国外教学评论杂志,内容是关于标准化测试问题的讨论。尽管近年来大学生经常参加各类标准化测试,但对... 展开更多
关键词 英译汉 基本功 研究生 标准化测试 虚拟语气 英语思维能力 试题 翻译实践 1995年 虚拟结构
下载PDF
力求译文规范化──再谈研究生试题中的英译汉
3
作者 廖慧祥 杨树隽 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第2期29-32,共4页
力求译文规范化──再谈研究生试题中的英译汉第二军医大学廖慧祥,杨树隽笔者在《重视翻译基本功》一文(载本刊1995年第3期)中,对1995年研究生入学试题英译汉部分考生存在的种种问题作了剖析,指出目前大学英语教学中有忽... 力求译文规范化──再谈研究生试题中的英译汉第二军医大学廖慧祥,杨树隽笔者在《重视翻译基本功》一文(载本刊1995年第3期)中,对1995年研究生入学试题英译汉部分考生存在的种种问题作了剖析,指出目前大学英语教学中有忽视翻译实践的倾向,以期引起各方面的... 展开更多
关键词 译文规范 研究生 英译汉 试题 伽里略 根本性创新 望远镜 标准答案 衡量尺码 “忠实”
下载PDF
苏联《西伯利亚和远东地区药物资源开发问题》全国会议概况
4
作者 杨树隽 《中草药》 CAS 1985年第11期32-33,共2页
苏联于1983年10月18日至20日在诺沃西比亚尔斯克市召开了全苏《西伯利亚和远东地区药物资源开发问题》全国代表大会。这次大会的主要目的是协调天然药物(主要指地方性的药用植物)的研究和开发工作。并对这个问题制定出今后的研究规划。 ... 苏联于1983年10月18日至20日在诺沃西比亚尔斯克市召开了全苏《西伯利亚和远东地区药物资源开发问题》全国代表大会。这次大会的主要目的是协调天然药物(主要指地方性的药用植物)的研究和开发工作。并对这个问题制定出今后的研究规划。 (莫斯科市药房管理总局)作了题为《关于进一步保障居民草药供应的措施》的报告。在报告中,他提及苏联在最近几年,要推行全民疾病系统防治法。这便要求大幅度增加草药生产。因而药物原料的采购计划也要翻几番。 (苏联科学院西伯利亚分院) 展开更多
关键词 药用作物 远东地区 西伯利亚 药物资源
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部