期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
理解是基础 表达见水平 被引量:1
1
作者 杨自佶 《中国科技翻译》 1989年第3期14-18,共5页
我厂在“军转民、内转外”方针的指引下,从引进电子设备和进行技术咨询入手,逐步做到了产品外销。翻译工作也由以英译汉为主转向了汉译英。航空产品出口资料项目很多,字数亦多。
关键词 汉译英 直接理解 翻译工作者 翻译人员 表达 英译汉 问题 专业 外文 阅读
下载PDF
变服务对象为群众基础俾翻译事业得兴旺发达
2
作者 杨自佶 《中国科技翻译》 1990年第3期33-36,共4页
科技翻译工作是直接为发展我国的科学技术事业服务的,也是直接为那些需要阅读国外科技资料而本身又未掌握阅读能力的人们服务的。或者说:科技翻译工作者的服务对象是科技人员,而工作对象是外文科技资料。这样,科技翻译事业就面临着多种... 科技翻译工作是直接为发展我国的科学技术事业服务的,也是直接为那些需要阅读国外科技资料而本身又未掌握阅读能力的人们服务的。或者说:科技翻译工作者的服务对象是科技人员,而工作对象是外文科技资料。这样,科技翻译事业就面临着多种矛盾,科技翻译工作者亦面临着多种矛盾。 展开更多
关键词 科技人才 科技翻译 服务对象 工作对象 高校毕业生 科技人员 翻译工作者 翻译事业 科技资料 大学生
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部