期刊文献+
共找到16篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
侗族民间防偷惩盗习俗初探 被引量:5
1
作者 杨进铨 《广西民族研究》 CSSCI 北大核心 1994年第2期106-110,共5页
侗族民间防偷惩盗习俗初探杨进铨(中央民族大学附中)侗族民间对偷盗有独特的防范、惩治方法,历史上曾形成道不拾遗、夜不闭户的良好社会风气。本文试图从民俗学角程探讨侗族民间这一习俗。一、历史背景及民间组织侗族先民的原始社会... 侗族民间防偷惩盗习俗初探杨进铨(中央民族大学附中)侗族民间对偷盗有独特的防范、惩治方法,历史上曾形成道不拾遗、夜不闭户的良好社会风气。本文试图从民俗学角程探讨侗族民间这一习俗。一、历史背景及民间组织侗族先民的原始社会相当漫长,大约在隋唐王宋初才先后出... 展开更多
关键词 侗族 民间自治 款组织 习俗 私有制 神判 中央民族大学 村寨 生产力 汉族地区
下载PDF
蒙藏学校石虎胡同校址及其历史沿革考辨──兼考右翼宗学、松坡图书馆遗址 被引量:6
2
作者 杨进铨 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1994年第1期28-34,共7页
蒙藏学校是20年代李大钊等开展革命活动的重要地方,其西院,清代乾隆时为绵德府,后为毓公府;东院,清时为右翼宗学,民国时为松坡田书馆,曹雪芹、梁启超、徐志摩都曾驻足于此。但人们往往把这两个院子混为一谈。本文为此作些考辨。
关键词 绵德府 毓公府 右翼宗学 曹雪芹 松坡图书馆 蒙藏学校
下载PDF
毛泽东的民族平等思想 被引量:2
3
作者 杨进铨 《民族论坛》 北大核心 1993年第4期22-30,37,共10页
无论寒暑风雨,北京毛主席纪念堂前等待瞻仰这位伟人遗容的人流总是长龙蜿蜓。在政治清明的今天,人们自然而然地出于内心的驱使用这种方式表达对伟人的怀念。笔者从事民族教育30多年,与各族各界有较多的接触。
关键词 民族问题 毛主席纪念堂 地方干部 民族政策 乌兰夫 祖国统一 宗教问题 兄弟民族 多民族国家 西藏民族
下载PDF
北京话语词的主要特点 被引量:1
4
作者 杨进铨 《怀化学院学报》 1995年第1期66-70,共5页
北京话是作为普通话基础方言的北方话的代表。宋代以后许多著名的白话文学作品多以北方话为基础,其中有很多北京话语词至今还通用。中学语文课文中常有一些北京话特有的语词,学生们常常弄不清这些语词的意义和写法。因此,对北京话语词... 北京话是作为普通话基础方言的北方话的代表。宋代以后许多著名的白话文学作品多以北方话为基础,其中有很多北京话语词至今还通用。中学语文课文中常有一些北京话特有的语词,学生们常常弄不清这些语词的意义和写法。因此,对北京话语词的主要特点作些研讨,不无裨益。 展开更多
关键词 北京话 话语词 《红楼梦》 主要特点 凝固结构 地方色彩 齐如山 普通话 玩儿完 儿女英雄传
下载PDF
侗族“卜拉”文化试析 被引量:7
5
作者 杨进铨 《民族论坛》 北大核心 1992年第1期69-74,共6页
卜拉概述卜拉,是侗语“bux ladx”(侗文,下同)的音译,意为“父与子”,在翻译成汉语时人们习惯称为“房族”。和卜拉有关的风俗习惯,人称“卜拉”文化。卜拉的称谓,各地又有所不同。莫虚光、陈维刚、陈衣在《桂北侗族的社会民俗》中说,... 卜拉概述卜拉,是侗语“bux ladx”(侗文,下同)的音译,意为“父与子”,在翻译成汉语时人们习惯称为“房族”。和卜拉有关的风俗习惯,人称“卜拉”文化。卜拉的称谓,各地又有所不同。莫虚光、陈维刚、陈衣在《桂北侗族的社会民俗》中说,三江称之为“jaix nungx”(结浓),意为“兄弟”;龙胜又有称之为“goux naeml”(苟腩)的,意为“乌米饭”。按当地习俗,新娘回娘家时。 展开更多
关键词 房族 社会民俗 侗语 桂北 蒸饭 陈维 中说 节庆活动 独坡乡 头洲
下载PDF
侗族款的名称 被引量:6
6
作者 杨进铨 《民族论坛》 北大核心 1990年第2期66-69,共4页
即使从宋代文献较多地记载侗族款组织活动算起,侗款的历史也至少石一千年了,而且实际上它的历史会更早些。长期以来,侗族社会的政治、经济,侗族人民的生活习俗、道德规范、思维方式,无不与款有关。有的同志说侗款制是侗族文化的最基本牲... 即使从宋代文献较多地记载侗族款组织活动算起,侗款的历史也至少石一千年了,而且实际上它的历史会更早些。长期以来,侗族社会的政治、经济,侗族人民的生活习俗、道德规范、思维方式,无不与款有关。有的同志说侗款制是侗族文化的最基本牲征,确言之有理。①然而,关于款的名称,即它的含义是什么,是侗族固有词还是借词,目前学术界还众说不一,很有必要讨论讨论。何谓款?大致有以下五种说法:1、据说,很多研究侗族的学者认为,由于侗族款约这种口头法规已形成了较完善的“条款”,因此称之为‘“款条”,其词也称“款词”,所以“款”这“词的发音是来自汉语措词②。有的说“款” 展开更多
关键词 侗族文化 固有词 侗语 田丁 那鉴 自治组织 中说 宋代人 周去非 牙支
下载PDF
侗寨建筑及其美学意义 被引量:1
7
作者 杨进铨 《怀化学院学报》 1992年第3期38-41,共4页
本文从民族学、考古学角度,推断侗寨形成的时间。从民俗学角度分析侗寨的类型和内部构造。着重分析其美学意义,探讨侗族的审美意识。
关键词 氏族村寨 卜拉 风雨桥 鼓楼 吊脚楼
下载PDF
关于《民族词典》有关蒙藏学校词目释文的商榷
8
作者 杨进铨 《民族教育研究》 1993年第2期81-84,87,共5页
陈永龄教授等主编的《民族词典》(上海辞书出版社1987年版)是民族学科的一部比较权威的工具书,使用起来相当方便。编纂这部词典对民族工作者真是德莫大焉。但正如编者在其《前言》所说的,“由于民族研究中情况纷繁复杂,涉及方面十分广泛... 陈永龄教授等主编的《民族词典》(上海辞书出版社1987年版)是民族学科的一部比较权威的工具书,使用起来相当方便。编纂这部词典对民族工作者真是德莫大焉。但正如编者在其《前言》所说的,“由于民族研究中情况纷繁复杂,涉及方面十分广泛,并有较多的问题正在研讨”,“缺点、错误在所难免”。是的,这部词典有的词目释文还有不尽准确之处,有的词条该收而未收。鉴于词典具有一定的规范性、权威性、工具性,使用的人多,影响面广,容易流传,对其词目的选择和释文就更应反复推敲,稍有偏颇,就容易以讹传讹,贻害后学。 展开更多
关键词 蒙藏学校 贡桑诺尔布 蒙藏事务局 词典 蒙古族 学校章程 民族干部 词目 商榷 内蒙古
下载PDF
从民族文化传统正确理解毛泽东诗文——毛泽东诗文中“每相违”“违教”试释
9
作者 杨进铨 《民族论坛》 北大核心 1995年第3期29-31,13,共4页
一 一代伟人毛泽东同志思想的博大精深,诗词的匠心独运,书法的遒劲洒脱,是我国历史上任何政治家无与伦比的。毛主席才华横溢,诗词书法,都自成一家。无论是他的思想,还是诗文,抑或书法。
关键词 毛泽东 民族文化传统 正确理解 吊罗荣桓同志 宋庆龄 不同意见 中国古典诗词 《在延安文艺座谈会上的讲话》 民主革命时期 历史时期
下载PDF
再谈侗族款的名称——《<侗款>的“款”字探源》质疑
10
作者 杨进铨 《民族论坛》 北大核心 1993年第1期45-48,共4页
1990年《民族论坛》第2期上,笔者发表了拙作《侗族款的名称》,提出“Kuant(款)”是侗语固有词,意为连成片的联盟组织。发表此文意在抛砖引玉,引起讨论。正好,在《贵州民族研究》1992年第2期上拜读到《〈侗款〉的“款”字探源》(以下简... 1990年《民族论坛》第2期上,笔者发表了拙作《侗族款的名称》,提出“Kuant(款)”是侗语固有词,意为连成片的联盟组织。发表此文意在抛砖引玉,引起讨论。正好,在《贵州民族研究》1992年第2期上拜读到《〈侗款〉的“款”字探源》(以下简称《探源》),该文提出,“作为盟约法规的‘款’,决不是侗族所固有。 展开更多
关键词 贵州民族研究 固有词 联盟组织 侗语 民族论坛 人们共同体 请神 上师 永顺府 世代传承
下载PDF
民族文学史的分期问题
11
作者 邓敏文 杨进铨 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 1987年第4期71-74,共4页
分期问题,是中国各少数民族文学史编写过程中遇到的一个难度很大而又必须解决的问题。我们参加了《侗族文学史》的编写工作,对此有所考虑,现略述管见。 一、分期的必要性 任何文学,都是时代的产物。它的发展要受政治、经济的制约;还要... 分期问题,是中国各少数民族文学史编写过程中遇到的一个难度很大而又必须解决的问题。我们参加了《侗族文学史》的编写工作,对此有所考虑,现略述管见。 一、分期的必要性 任何文学,都是时代的产物。它的发展要受政治、经济的制约;还要受到其他意识形态诸如道德、哲学、宗教、社会心理等的作用;受到其他民族文化的影响。在文学的机体上, 展开更多
关键词 少数民族文学史 意识形态 社会心理 民族文化 侗族 必要性 宗教 哲学 文学发展 政治
下载PDF
也谈侗族族称
12
作者 杨进铨 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 1993年第1期86-92,共7页
一个民族的族称应该是确定的、准确的、没有歧义的。然而民族族称是一个历史范畴。族称,特别是他称,往往不是一成不变的,而是有一个发展演变的过程。我国各民族族称的含义是什么,演变的历程及其原因何在,大多数民族因史无文字,没有信史... 一个民族的族称应该是确定的、准确的、没有歧义的。然而民族族称是一个历史范畴。族称,特别是他称,往往不是一成不变的,而是有一个发展演变的过程。我国各民族族称的含义是什么,演变的历程及其原因何在,大多数民族因史无文字,没有信史可依,汉文史籍中对此多语焉不详。因此,学者们仁者见仁,智者见智,实所难免。 展开更多
关键词 侗族 族称 百越民族 侗语 巢居 他称 寨门 祖先 村寨 民间自治
原文传递
废墟上的希望——骆团侗寨火灾灾后重建的思考
13
作者 杨进铨 《民族论坛》 2012年第3期38-40,共3页
2012年2月13日湖南省通道侗族自治县独坡乡新丰、骆团村70多栋木楼被火魔吞噬,变为一片废墟,令人痛心疾首! 新丰、骆团是一个大团寨,世人一直叫她骆团,有人说这里住着的是古代骆越民族的后裔,所以叫骆团,我不曾考证过,不知确否... 2012年2月13日湖南省通道侗族自治县独坡乡新丰、骆团村70多栋木楼被火魔吞噬,变为一片废墟,令人痛心疾首! 新丰、骆团是一个大团寨,世人一直叫她骆团,有人说这里住着的是古代骆越民族的后裔,所以叫骆团,我不曾考证过,不知确否。因为人口多,这里分为两个行政村。但我们当地人一直统称之骆团。 展开更多
关键词 灾后重建 废墟 通道侗族自治县 侗寨 湖南省 行政村
原文传递
也谈侗族款词“jul hus jiv gal”
14
作者 杨进铨 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 1990年第3期173-175,共3页
吴治德先生在《对侗款“jul hus jiv gal”一语中“gal”字汉译的不同看法》一文(本刊1988年第2期)中,认为“jul hus jiv gal”不应译为“州府置歌”或“周富置歌”,而应为“州府置枷”。 这种观点对拓展思路无疑是有益的,但正确与否似... 吴治德先生在《对侗款“jul hus jiv gal”一语中“gal”字汉译的不同看法》一文(本刊1988年第2期)中,认为“jul hus jiv gal”不应译为“州府置歌”或“周富置歌”,而应为“州府置枷”。 这种观点对拓展思路无疑是有益的,但正确与否似乎还可讨论。下面就略述我的浅见。 展开更多
关键词 侗族 侗款 侗歌 州府 创造观 争讼 “歌” 治德 孟获 群众基础
原文传递
从盛传到淡忘
15
作者 杨进铨 《中国民族》 北大核心 1994年第8期44-45,共2页
从盛传到淡忘杨进铨突然,不远处一个老太太摔倒了。我急忙过去扶起她来、她用惊异的眼光瞅了我半天,说:“中国”?我听懂了,她的意思是问我是不是中国人。我自豪地点点头。她马上话多了,叽哩咕噜地说了一大串,我在莫斯科呆了一年... 从盛传到淡忘杨进铨突然,不远处一个老太太摔倒了。我急忙过去扶起她来、她用惊异的眼光瞅了我半天,说:“中国”?我听懂了,她的意思是问我是不是中国人。我自豪地点点头。她马上话多了,叽哩咕噜地说了一大串,我在莫斯科呆了一年,半听半猜她的意思,是说我是干什么... 展开更多
关键词 曹雪芹 《阅微草堂笔记》 右翼宗学 徐志摩 凶宅 民国年间 民国初年 梁启超 松坡图书馆 校长办公室
原文传递
粟周雄──勤奋的作家、友好往来使者
16
作者 杨进铨 《中国民族》 北大核心 1994年第7期38-39,共2页
粟周雄──勤奋的作家、友好往来使者杨进铨在侗族中年作家里,如果论知名度,恐怕要数粟周熊。不仅他的译作在国内广有读者,而且饮誉国外,被人称为中外文化交流的友好使者。不久前,他应哈萨克斯坦作家协会的邀请,访问了哈国首都阿... 粟周雄──勤奋的作家、友好往来使者杨进铨在侗族中年作家里,如果论知名度,恐怕要数粟周熊。不仅他的译作在国内广有读者,而且饮誉国外,被人称为中外文化交流的友好使者。不久前,他应哈萨克斯坦作家协会的邀请,访问了哈国首都阿拉木图和阿拜的故乡塞米帕拉金斯克市... 展开更多
关键词 友好往来 少数民族作家 阿拜 当代作家作品 哈萨克斯坦 短篇小说 阿拉木图 外国文学作品 少数民族文学 乌兹别克斯坦
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部