在全国翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,MTI)正式招生10周年之际,笔者就上海外国语大学高翻学院的国际化理念、举措、特点和成效等问题专访了柴明颎教授。上外高翻学院应上海地区社会经济国际化发展的需求而成...在全国翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,MTI)正式招生10周年之际,笔者就上海外国语大学高翻学院的国际化理念、举措、特点和成效等问题专访了柴明颎教授。上外高翻学院应上海地区社会经济国际化发展的需求而成立,其MTI教育的国际化举措主要体现在课程、师资、实习实践、学生来源和中外合作办学等方面,其国际化特色在于教师的职业化发展和教学过程的职业化导向,其国际化成效显著。MTI人才培养的上外模式是可复制的。展开更多
2013年4月22日至24日,由联合国总部大会及会议管理部(Department of General Assembly and Conference Management,简称DGACM)和上海外国语大学高级翻译学院共同主办的第三届联合国合作备忘录签约高校年会(The Third UN-MoU Univer...2013年4月22日至24日,由联合国总部大会及会议管理部(Department of General Assembly and Conference Management,简称DGACM)和上海外国语大学高级翻译学院共同主办的第三届联合国合作备忘录签约高校年会(The Third UN-MoU Universities Conference,简称MoU年会)④在上海外国语大学高级翻译学院举行,这是一次难得的翻译职业界和教育界、学术界三界代表齐集一堂的盛会,展开更多
文摘在全国翻译硕士专业学位(Master of Translation and Interpreting,MTI)正式招生10周年之际,笔者就上海外国语大学高翻学院的国际化理念、举措、特点和成效等问题专访了柴明颎教授。上外高翻学院应上海地区社会经济国际化发展的需求而成立,其MTI教育的国际化举措主要体现在课程、师资、实习实践、学生来源和中外合作办学等方面,其国际化特色在于教师的职业化发展和教学过程的职业化导向,其国际化成效显著。MTI人才培养的上外模式是可复制的。
文摘2013年4月22日至24日,由联合国总部大会及会议管理部(Department of General Assembly and Conference Management,简称DGACM)和上海外国语大学高级翻译学院共同主办的第三届联合国合作备忘录签约高校年会(The Third UN-MoU Universities Conference,简称MoU年会)④在上海外国语大学高级翻译学院举行,这是一次难得的翻译职业界和教育界、学术界三界代表齐集一堂的盛会,