期刊文献+
共找到30篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
教育信息化背景下四导向混合式MTI英语口译教学研究
1
作者 赵燕凤 柴橚 +1 位作者 蔡雨辰 芦元琪 《北京化工大学学报(社会科学版)》 2023年第1期111-118,共8页
随着国家加快推进新时代教育信息化发展,传统翻译硕士研究生(MTI)英语口译课程教学资源过时、与市场需求脱节等问题益发突出。针对此现象,兰州大学外国语学院MTI口译教学团队和广州工商学院外语学院口译教学团队提出了口译理论与实践混... 随着国家加快推进新时代教育信息化发展,传统翻译硕士研究生(MTI)英语口译课程教学资源过时、与市场需求脱节等问题益发突出。针对此现象,兰州大学外国语学院MTI口译教学团队和广州工商学院外语学院口译教学团队提出了口译理论与实践混合、讲授式教学与自主合作式学习混合、远程口译学习与现场口译学习混合、国家思政与地方思政混合的四导向混合式MTI英语口译教学模式。《交替传译》精品课程教学改革发现,四导向混合式MTI英语口译教学模式是口译教学转型的有益尝试,能够坚持育人和育才相统一,培养堪当民族复兴重任的时代口译人才。 展开更多
关键词 教育信息化 MTI英语口译 混合式教学 课程思政 教学转型
下载PDF
伽达默尔阐释学理论对翻译研究的贡献 被引量:11
2
作者 柴橚 袁洪庚 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第5期116-121,共6页
从廓清"视域融合"在哲学与翻译学框架中的不同内涵入手,探讨了"视域融合"对当今翻译界译者主体性的确立、传统二元对立翻译理论的突破,以及翻译过程研究新途径的开辟等三方面的启示。
关键词 伽达默尔 视域融合 翻译 译者
下载PDF
隐身于译者主体性后的“视域融合” 被引量:7
3
作者 柴橚 袁洪庚 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第5期59-65,共7页
伽达默尔理论中的"视域"和"视域融合"是重要的阐释学概念,"视域"由主体的历史、文化、宗教背景等因素构成。在翻译中,原文作者与读者(包括译者这一特殊的读者)由于各自的"偏见"导致不同的"... 伽达默尔理论中的"视域"和"视域融合"是重要的阐释学概念,"视域"由主体的历史、文化、宗教背景等因素构成。在翻译中,原文作者与读者(包括译者这一特殊的读者)由于各自的"偏见"导致不同的"视域"。而"视域融合"是原文文本和读者一译者不同的"视域"彼此融合的过程和状态。伽达默尔对"视域融合"的阐述是哲学的、宏观的,本文则从原文文本和读者—译者的不同"视域"出发,廓清"视域融合"理论在翻译学框架中的意义,并重构其过程及结果。 展开更多
关键词 阐释学 视域 视域融合 翻译 译者
下载PDF
英语专业ESP课程混合教学模式探究——以兰州大学《科技英语》为例 被引量:2
4
作者 柴橚 张敏 赵燕凤 《湖北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2021年第3期100-105,共6页
专业用途英语(ESP)虽然是当今英语专业学生的一项基本素质,但很多学生体现出了一定的知识与技能不足。针对此问题,兰州大学外国语学院ESP教学团队开展基于超星学习通移动平台的英语专业《科技英语》课程(EST)混合教学新模式探索,充分利... 专业用途英语(ESP)虽然是当今英语专业学生的一项基本素质,但很多学生体现出了一定的知识与技能不足。针对此问题,兰州大学外国语学院ESP教学团队开展基于超星学习通移动平台的英语专业《科技英语》课程(EST)混合教学新模式探索,充分利用现代科技手段,以移动互联网为操作平台,试图采用四维度教学模式,即课内学习方式与课外学习方式混合、讲授式教学与自主式学习混合、传统媒体与新媒体混合、专业用途英语知识与技能混合,提高学生的专业用途英语基本技能与综合运用能力。定性与定量的实证研究证明了基于“学习通平台”的混合式教学模式对提高学生专业英语读写水平与能力具有积极的促进作用,应推广到其他ESP课程的教学实践中。 展开更多
关键词 学习通移动平台 混合教学 教学模式 《科技英语》 实证研究
下载PDF
韩礼德语境理论下的《哈利·波特与密室》翻译转换机制 被引量:1
5
作者 柴橚 刘珊 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2021年第5期94-99,104,共7页
本文以《哈利·波特与密室》汉译本为例,从韩礼德的语言语境、情景语境以及文化语境三个层面,分析译者在翻译过程中的选择与取舍,归纳、总结译作中体现的翻译转换机制,为文学汉译提供更多的借鉴。
关键词 《哈利·波特与密室》 语言语境 情景语境 文化语境 翻译策略
下载PDF
身体消费、超现实欲望与内爆都市:《金钱——绝命书》中的物化书写 被引量:1
6
作者 柴橚 《英美文学研究论丛》 2022年第1期119-130,共12页
马丁·艾米斯在小说《金钱——绝命书》中着眼于西方社会20世纪60年代"物化"的现实图景,通过物的身体化、物的拟真化、物的空间化,勾勒西方消费社会中人的主动与被动"身体消费",探讨追求完美与灾难"超现实... 马丁·艾米斯在小说《金钱——绝命书》中着眼于西方社会20世纪60年代"物化"的现实图景,通过物的身体化、物的拟真化、物的空间化,勾勒西方消费社会中人的主动与被动"身体消费",探讨追求完美与灾难"超现实"欲望以及多重"内爆"都市,批判了资本消费、生产、交换之于人类肉体、精神乃至整个人类赖以生存的都市空间的摧残与毁灭。 展开更多
关键词 《金钱——绝命书》 马丁·艾米斯 物化 身体消费 超现实欲望 内爆都市
下载PDF
悲剧意识新论:“三才”思想下的西方悲剧研究
7
作者 柴橚 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第3期83-90,共8页
作为“对立中合乎人类本质发展方向的精神现象”,悲剧意识是文学反映人类生存“悲剧性”的一种总体性心灵感受与精神把握,它不仅包括传统的命运悲剧意识与人的悲剧意识,也包含介于两者之间的现代悲剧意识。而传统与现代悲剧意识的关系... 作为“对立中合乎人类本质发展方向的精神现象”,悲剧意识是文学反映人类生存“悲剧性”的一种总体性心灵感受与精神把握,它不仅包括传统的命运悲剧意识与人的悲剧意识,也包含介于两者之间的现代悲剧意识。而传统与现代悲剧意识的关系亦如中国传统哲学中天、地、人三才的联系,文学中与生命意志存在冲突的悲剧意识可提炼为天命的不公正、不完满,即“天残”的悲剧意识维度;来自残缺世界的“地缺”悲剧意识维度以及自我之“殇,不成人也”的“人殇”的悲剧意识维度,由此构成了悲剧意识三维理论。从悲剧意识三维理论来看,自古希腊至后现代主义的各个典型时期,西方悲剧文学的本质不只反映了一种悲剧意识维度,它大致经历了由单一到多个悲剧意识维度并存的复杂演变,由此,西方悲剧文学的未来总体走向必将延续与发展“天残”“地缺”“人殇”三种悲剧意识的并存性思考与综合表现。 展开更多
关键词 悲剧 悲剧意识 悲剧意识三维理论 天残 地缺 人殇
下载PDF
新冠疫情下英语专业混合式教学效果探析
8
作者 柴橚 史培媛 赵燕凤 《教育进展》 2021年第2期394-402,共9页
新冠疫情期间,全国高校根据教育部“停课不停教、停课不停学”的要求,积极开展线上教学。地处西部的兰州大学外国语学院选取超星学习通app作为线上教学的主要平台。通过大量的主观反馈与客观数据收集,在对比、归纳、总结兰州大学英语专... 新冠疫情期间,全国高校根据教育部“停课不停教、停课不停学”的要求,积极开展线上教学。地处西部的兰州大学外国语学院选取超星学习通app作为线上教学的主要平台。通过大量的主观反馈与客观数据收集,在对比、归纳、总结兰州大学英语专业线下课程与线上课程教学效果差异的基础上,证明尽管四维度混合教学模式(课内学习方式与课外学习方式混合;讲授式教学与自主式学习混合;传统媒体与新媒体混合;英语知识与技能混合式)针对不同课程存在教学效果差异性,但总体而言对提高学生专业水平与专业能力具有积极的促进作用。 展开更多
关键词 超星学习通 混合教学 教学模式 实证研究
下载PDF
韩礼德语境理论下的书信体文学汉译研究--以《大地上我们一闪而过的荣光》为例
9
作者 柴橚 石雪梅 《重庆文理学院学报(社会科学版)》 2022年第1期93-103,共11页
《大地上我们一闪而过的荣光》(On Earth We're Briefly Gorgeous)是由新生代越南裔美国作家汪洋(Ocean Vuong)创作的书信体小说,该小说体裁作为一种独具特色的艺术形式,以追忆式叙述手法,刻画人物心理细腻,情感表达深入,叙事角度... 《大地上我们一闪而过的荣光》(On Earth We're Briefly Gorgeous)是由新生代越南裔美国作家汪洋(Ocean Vuong)创作的书信体小说,该小说体裁作为一种独具特色的艺术形式,以追忆式叙述手法,刻画人物心理细腻,情感表达深入,叙事角度独特。韩礼德的语境理论应用于文学翻译数见不鲜,但少有人将该理论与书信体小说结合起来进行探究。以书信体特有叙事手法为契合点,从语言语境、情景语境和文化语境三个层面归纳了六种相对应的翻译机制,可以为书信体文学汉译提供参考与借鉴。 展开更多
关键词 语言语境 情景语境 文化语境 书信体文学 翻译机制
下载PDF
从《中国女子教育》透视中国晚清女子教育状况
10
作者 柴橚 赵燕凤 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2022年第5期100-105,共6页
作为20世纪第一本系统记录中国女子教育嬗变的著作,美国传教士伯顿于1911年出版的《中国女子教育》一书记录了晚清教会女学与中国自办女学的发展历程,囊括了国人难以观察到的诸多细节。此外该作从西方视域总结了女子教育带来的社会风俗... 作为20世纪第一本系统记录中国女子教育嬗变的著作,美国传教士伯顿于1911年出版的《中国女子教育》一书记录了晚清教会女学与中国自办女学的发展历程,囊括了国人难以观察到的诸多细节。此外该作从西方视域总结了女子教育带来的社会风俗变迁、职业女性造就、女子参政议政3方面的进步意义,不乏真知灼见。但是我们应注意到,这样的认识与思考存有偏颇。因此,突破西方视域,以更加全面、客观的视角,廓清晚清中国女子教育崛起的复杂历程及其发展壮大的多重缘由,再现中国晚清女子教育中西交替发展的真实图景,便显得极为重要。 展开更多
关键词 中国女子教育 教会女学 自办女学 晚清
下载PDF
基于结构方程模型的英语专业混合式教学效果探析——以兰州大学英语专业为例
11
作者 柴橚 史培媛 蔡雨辰 《创新教育研究》 2021年第4期1163-1175,共13页
随着“互联网 + 教育”的深度发展,大数据时代下的教学模式改革迎来了重大契机。混合式教学为全国各大高校提供了新的教学方法,覆盖众多学科。但是,现阶段混合式教学的应用水平参差不齐,存在大量理论研究落后实际应用的问题。在语言教... 随着“互联网 + 教育”的深度发展,大数据时代下的教学模式改革迎来了重大契机。混合式教学为全国各大高校提供了新的教学方法,覆盖众多学科。但是,现阶段混合式教学的应用水平参差不齐,存在大量理论研究落后实际应用的问题。在语言教学和学习方面,如何利用混合式教学实现教学效果最优化,对教师、学生、教学平台以及教学环境都提出了挑战。本研究将通过结构方程模型探究影响混合式教学效果的因素及其内部关系,并结合问卷法、访谈法定性和定量地剖析教师、学生、教学平台及教学环境四方对于教学效果的影响及其之间的相互作用,为完善英语学科混合式教学体系构建提供实证支撑。结果表明,教师、学生与教学平台对教学效果具有显著的正向影响且内部关联紧密,而教学环境的作用不明显。 展开更多
关键词 混合式教学 结构方程模型 教学效果 影响因素
下载PDF
语境理论下的气候安全会议英汉同声传译翻译策略研究
12
作者 柴橚 张郑芳 《现代语言学》 2021年第4期842-850,共9页
在气候安全会议中,发言人有即兴发言,也有借助幻灯片提示的要点半即兴发言,书面语与口语互相掺杂,存在口误、信息冗余、结构松散等现象。这需要译者发挥能动性应对这些困难。本文以两场气候安全会议为材料,在韩礼德语境理论的指导下从... 在气候安全会议中,发言人有即兴发言,也有借助幻灯片提示的要点半即兴发言,书面语与口语互相掺杂,存在口误、信息冗余、结构松散等现象。这需要译者发挥能动性应对这些困难。本文以两场气候安全会议为材料,在韩礼德语境理论的指导下从语言语境、情景语境两个层面,归纳了具体化、转化、增译、省略、概括五种策略。 展开更多
关键词 语境理论 气候安全会议 英汉同声传译 策略研究
下载PDF
国际性会议口译中的顺应机制研究
13
作者 柴橚 陈霞 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2021年第4期124-130,共7页
作为沟通各领域间合作、交流的重要途径和桥梁,口译越来越受人们重视。耶夫·维索尔伦认为,语言的使用就是在不同意识下为顺应交际需要而不断做出选择。尤其在国际性会议这样的重要场合,译者顺应的意识程度将决定语言输出质量。于... 作为沟通各领域间合作、交流的重要途径和桥梁,口译越来越受人们重视。耶夫·维索尔伦认为,语言的使用就是在不同意识下为顺应交际需要而不断做出选择。尤其在国际性会议这样的重要场合,译者顺应的意识程度将决定语言输出质量。于此根据交替传译的特性,试从词汇、句法、审美三个层面探讨语言顺应策略在交替传译中的应用,为翻译活动提供可行的指导。 展开更多
关键词 顺应 会议口译 策略 维索尔伦 意识行为
下载PDF
从视域融合看创造性叛逆——以爱尔兰民间文学翻译为例
14
作者 柴橚 赵燕凤 《天津外国语大学学报》 2021年第6期66-76,155,共12页
20世纪末,谢天振结合埃斯卡皮理论首次提出翻译学中的创造性叛逆理论,由此引发学界的广泛关注。在伽达默尔视域融合理论的观照下,针对学界对创造性叛逆理论的批评性思考,以爱尔兰民间文学翻译为例,发现翻译中的理解、视域融合和创造性... 20世纪末,谢天振结合埃斯卡皮理论首次提出翻译学中的创造性叛逆理论,由此引发学界的广泛关注。在伽达默尔视域融合理论的观照下,针对学界对创造性叛逆理论的批评性思考,以爱尔兰民间文学翻译为例,发现翻译中的理解、视域融合和创造性叛逆之间存在着天然的关系,构成一个循环、发展的认知系统,并试图在面对视域冲突、隔阂与期待的过程中,廓清创造性叛逆所体现的选择性、观照性与优化性,为创造性叛逆的理论细化与完善提供借鉴与参考。 展开更多
关键词 视域融合 创造性叛逆 选择性 观照性 优化性
下载PDF
英语翻译类专业课程混合教学模式探究——以兰州大学“英译汉”课程为例
15
作者 张敏 柴橚 赵燕凤 《大连大学学报》 2021年第5期135-142,共8页
翻译是英语专业学生专业素养和综合能力的体现,但传统翻译类课程教学模式弊端种种,很难有效提高学生的翻译能力。针对此问题,兰州大学外国语学院英语专业教学团队开展基于超星学习通移动平台的“英译汉”专业课程混合教学模式探索,充分... 翻译是英语专业学生专业素养和综合能力的体现,但传统翻译类课程教学模式弊端种种,很难有效提高学生的翻译能力。针对此问题,兰州大学外国语学院英语专业教学团队开展基于超星学习通移动平台的“英译汉”专业课程混合教学模式探索,充分利用现代科技手段,以移动互联网为操作平台,采用四维度混合教学模式,即课内学习方式与课外学习方式混合、讲授式教学与自主式学习混合、传统媒体与新媒体混合、翻译理论与实践混合,全面提高英语专业本科的翻译能力。最终定性与定量的数据实证表明,基于“学习通平台”的混合教学模式对学生的实践能力、合作能力有着积极作用。 展开更多
关键词 学习通移动平台 混合教学 教学模式 “英译汉”课程 实证研究
下载PDF
高中学业水平考试题库系统的设计及运行模式的实现 被引量:2
16
作者 马鹏飞 李建军 柴橚 《中国考试》 CSSCI 北大核心 2022年第5期64-72,共9页
题库作为命题管理的工具,题库类型的选择、功能的设计及技术的实现都是教育考试机构核心竞争力的重要体现。从高中学业水平考试命题业务需求出发,提出题库系统功能模块由工作看板、项目管理、数据管理、参数配置、权限管理5大模块组成... 题库作为命题管理的工具,题库类型的选择、功能的设计及技术的实现都是教育考试机构核心竞争力的重要体现。从高中学业水平考试命题业务需求出发,提出题库系统功能模块由工作看板、项目管理、数据管理、参数配置、权限管理5大模块组成。为实现题库系统功能,应从技术选型、系统架构、数据库和安全等方面进行设计。以学业水平考试命题为例,针对常态化分散命题和封闭入闱命题场景,提出命题、审题、组卷、制卷等主要命题工作环节的应用流程。 展开更多
关键词 高考综合改革 学业水平考试 题库系统 考试信息化
下载PDF
布迪厄“场域”理论视域下的兰州市公示语英译研究 被引量:1
17
作者 白松柏 柴橚 《现代语言学》 2019年第5期767-775,共9页
借助布迪厄社会学理论下的“场域”这一概念,本文从社会学视角探讨了兰州公示语的信息性功能和限制性功能及其在不同场域中的比重,分析了兰州市各类型公示语汉英翻译中存在的不同错误类型,提出公示语英译应当遵循的原则和采取的策略与建... 借助布迪厄社会学理论下的“场域”这一概念,本文从社会学视角探讨了兰州公示语的信息性功能和限制性功能及其在不同场域中的比重,分析了兰州市各类型公示语汉英翻译中存在的不同错误类型,提出公示语英译应当遵循的原则和采取的策略与建议,以期对兰州市公示语的规范翻译有所帮助,充实目前的翻译社会学中公示语英译的研究体系。 展开更多
关键词 兰州 公示语 英译 布迪厄 场域
下载PDF
生态翻译学视角下的电影字幕翻译——以《阿甘正传》为例 被引量:1
18
作者 司欣巧 柴橚 《现代语言学》 2020年第4期580-587,共8页
当前,随着全球经济和影视的快速发展,越来越多的外国影视作品被引进中国,字幕翻译在翻译研究中的地位日益提高。本文以《阿甘正传》的字幕翻译为例,在胡庚申教授提出的生态翻译学理论框架下,运用“语言维”、“文化维”和“交际维”三... 当前,随着全球经济和影视的快速发展,越来越多的外国影视作品被引进中国,字幕翻译在翻译研究中的地位日益提高。本文以《阿甘正传》的字幕翻译为例,在胡庚申教授提出的生态翻译学理论框架下,运用“语言维”、“文化维”和“交际维”三维适应性选择转换的理论来分析影片中的电影字幕,从而说明在翻译操作过程中译者主动进行的选择和适应。 展开更多
关键词 生态翻译学 三维适应性转换 阿甘正传
下载PDF
中华典籍英译研究的可视化分析(2013-2022)
19
作者 柴橚 王泽皓 刘珊 《外语学刊》 北大核心 2024年第2期58-66,共9页
随着中国文化“走出去”战略的深入推进,汉英翻译成为讲述中国故事、传播中国声音的重要方式,相关研究也呈现繁荣活跃的态势。本文以CSSCI和Web of Science2013年至2022年发表中华典籍英译研究的期刊文章为对象,运用可视化软件CiteSpac... 随着中国文化“走出去”战略的深入推进,汉英翻译成为讲述中国故事、传播中国声音的重要方式,相关研究也呈现繁荣活跃的态势。本文以CSSCI和Web of Science2013年至2022年发表中华典籍英译研究的期刊文章为对象,运用可视化软件CiteSpace分析国内外发表相关文章的数量、时间、期刊、关键词和被引文献等数据,研究发现国内外研究热点存在较多重合。在微观层面,学者不仅聚焦中华典籍译本的正文本,还将视野拓展到副文本,探讨副文本在翻译活动中发挥的作用。另有学者借助语料库分析译本,以提高结论的客观性和公正性。在宏观层面,译本在目标语国家的传播、出版和接受等情况也是学者关注的焦点。基于汉英翻译研究现状,未来应继续扩大汉英翻译研究范围,给予其他类典籍更多关注;创新研究理论、方法和视角,拓宽研究深度和广度;打破学科界限,加强跨学科研究和翻译研究团队建设。 展开更多
关键词 汉英翻译 CITESPACE 中华典籍 传播与接受
原文传递
韩礼德语境理论下《西方经典鬼故事选集》的翻译机制研究
20
作者 王涛 柴橚 《现代语言学》 2020年第3期456-464,共9页
鬼故事作为一种独特的文学题材,语言精练,词汇丰富,情节委曲,描写丰美,具有一定的审美和文化价值。尽管韩礼德的语境理论在文学翻译中被广泛提及或者无意识运用,但鲜有人将该理论与文学中的鬼故事翻译结合起来进行探究。本文从译者翻译... 鬼故事作为一种独特的文学题材,语言精练,词汇丰富,情节委曲,描写丰美,具有一定的审美和文化价值。尽管韩礼德的语境理论在文学翻译中被广泛提及或者无意识运用,但鲜有人将该理论与文学中的鬼故事翻译结合起来进行探究。本文从译者翻译过程中的心理和认知变化过程为契合点,从语言语境、情景语境和文化语境三个层面归纳了六种相对应的机制。 展开更多
关键词 语言语境 情景语境 文化语境 《西方经典鬼故事选集》 技巧 翻译
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部