期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
青海少数民族语言与翻译论略 被引量:1
1
作者 根恒卓玛 李玉莲 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第5期109-113,共5页
随着社会的不断发展、民族的大融合,青海少数民族翻译工作已成为西部地区文化传播的重要途径。因此,展望青海少数民族翻译工作前景,重视民族翻译工作质量,不断改进民族翻译事业和培养更多优秀的民族翻译工作者,必将对促进民族地区文化... 随着社会的不断发展、民族的大融合,青海少数民族翻译工作已成为西部地区文化传播的重要途径。因此,展望青海少数民族翻译工作前景,重视民族翻译工作质量,不断改进民族翻译事业和培养更多优秀的民族翻译工作者,必将对促进民族地区文化建设、社会稳定、经济繁荣起到积极作用。 展开更多
关键词 翻译工作 少数民族 语言
下载PDF
谈广播电视新闻的翻译 被引量:1
2
作者 根恒卓玛 《民族翻译》 2010年第1期59-62,共4页
翻译是消除语言障碍的金钥匙。广播电视是具有教育性、群众性和影响面广的宣传工具,民族广播电视是沟通各民族群众的桥梁和纽带。对每天的新闻稿件翻译来说本身就是创造性活动,与民族语言翻译实践和理论都有直接关系,包括对某些字词的翻... 翻译是消除语言障碍的金钥匙。广播电视是具有教育性、群众性和影响面广的宣传工具,民族广播电视是沟通各民族群众的桥梁和纽带。对每天的新闻稿件翻译来说本身就是创造性活动,与民族语言翻译实践和理论都有直接关系,包括对某些字词的翻译,关系到民族语言的标准化、规范化,而且还对民族文化的发展发挥着不可估量的作用。 展开更多
关键词 新闻翻译 翻译特点 翻译问题
下载PDF
试论纳西族藏学家喜饶朗达先生的翻译成就
3
作者 根恒卓玛 扎塔 《民族翻译》 2011年第3期43-49,共7页
纳西族藏学家喜饶朗达(1916—2009)先生是新中国培养出来的第一代汉藏翻译家,他一生致力于汉藏翻译,成就斐然。本文重点介绍了喜饶朗达先生在小说、诗歌、儿歌方面的翻译成就,向读者展示了喜饶朗达先生深厚的藏文功底、高超的翻译技巧... 纳西族藏学家喜饶朗达(1916—2009)先生是新中国培养出来的第一代汉藏翻译家,他一生致力于汉藏翻译,成就斐然。本文重点介绍了喜饶朗达先生在小说、诗歌、儿歌方面的翻译成就,向读者展示了喜饶朗达先生深厚的藏文功底、高超的翻译技巧以及娴熟的驾驭藏语言文字的能力。 展开更多
关键词 纳西族 汉藏翻译 喜饶朗达
下载PDF
藏文翻译及双语教育述略
4
作者 根恒卓玛 东主才让 《青海民族大学学报(藏文版)》 2011年第2期42-56,共15页
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部