期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多模态文化词典的编写理念与释义模式研究——以《西班牙语多模态文化词典》为例
1
作者 栾昀 《长春教育学院学报》 2023年第6期31-38,共8页
对于二语学习者而言,文化词汇的语义和语用结构相对复杂,单一模态的词典释义常常无法满足学习者的查阅需求。现有的西班牙语词典收录文化词汇数量少,缺少必要的文化信息和语境知识介绍,几乎不提供多模态元素释义,这是阻碍我国西班牙语... 对于二语学习者而言,文化词汇的语义和语用结构相对复杂,单一模态的词典释义常常无法满足学习者的查阅需求。现有的西班牙语词典收录文化词汇数量少,缺少必要的文化信息和语境知识介绍,几乎不提供多模态元素释义,这是阻碍我国西班牙语专业学习者正确掌握词汇用法的主要因素。以文化词汇的概念、文化词典的现状和发展为着手点,结合多模态词典的文本特征和发展趋势,重点探讨文化词汇的多模态释义模式和功能,并详细介绍《西班牙语多模态文化词典》的释义理念及模式。 展开更多
关键词 文化词典 多模态 西班牙语
下载PDF
中国电影跨文化传播对国家形象建设的作用——以拉美市场为例 被引量:3
2
作者 栾昀 《徐州工程学院学报(社会科学版)》 2017年第1期89-93,共5页
中国电影的跨文化传播对国家文化宣扬和国家形象塑造起着十分重要的作用。由于语言、文化背景、观影诉求、电影类型和传播手段等问题,中国电影的跨文化传播一直未达到理想效果。而长期以来国家政策的支持和跨国影视企业的市场化运作常... 中国电影的跨文化传播对国家文化宣扬和国家形象塑造起着十分重要的作用。由于语言、文化背景、观影诉求、电影类型和传播手段等问题,中国电影的跨文化传播一直未达到理想效果。而长期以来国家政策的支持和跨国影视企业的市场化运作常常忽略了电影跨文化传播的实质,即寻求异文化间的文化融合。文章立足拉丁美洲市场,通过分析对拉美电影市场的调研结果,从文化通融的角度来探讨中国电影在跨文化传播时应当注意的一些问题。 展开更多
关键词 中国电影 跨文化传播 国家形象 拉美市场 文化融合
下载PDF
中国影视作品走进拉美市场的问题调研与分析 被引量:6
3
作者 栾昀 《新闻传播》 2016年第8期83-86,共4页
在全球化时代,作为大众传播媒介和意识形态载体,影视作品以其独特的艺术形式,在传播国家文化、构建国家形象方面占有重要的地位,为担任起国家形象的国际传播重任,正在变革和转型中的中国影视业开始更多地参与全球竞争,积极开拓海外市场... 在全球化时代,作为大众传播媒介和意识形态载体,影视作品以其独特的艺术形式,在传播国家文化、构建国家形象方面占有重要的地位,为担任起国家形象的国际传播重任,正在变革和转型中的中国影视业开始更多地参与全球竞争,积极开拓海外市场。目前,中国影视剧在国际上主要有四块目标市场:亚太市场、以北美为主的美洲市场,以及欧洲、非洲市场。本项调研立足拉丁美洲市场,通过发放网络问卷,重点调查拉美观众的观影渠道、观影频率、对中国影视作品的评价等几项指标,研究分析中国影视作品在拉美市场推广传播过程中出现的问题,探讨中国影视作品在构建国家形象、提升国家影响力方面起到的作用及不足之处。 展开更多
关键词 中国影视作品 拉美市场 推广 传播 国家形象
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部