期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新课标背景下技能大赛对高职英语教学改革的启示
1
作者 桂小黎 《海外英语》 2024年第8期228-230,237,共4页
高职院校口语技能大赛集中展示了学生英语学科核心素养的发展现状,体现了各职业院校英语教学工作成效,同时也暴露出高职公共英语教学的不足之处。针对大赛中反映出的高职英语教学中存在的问题,可通过建立“岗课赛证”融通育人模式、传... 高职院校口语技能大赛集中展示了学生英语学科核心素养的发展现状,体现了各职业院校英语教学工作成效,同时也暴露出高职公共英语教学的不足之处。针对大赛中反映出的高职英语教学中存在的问题,可通过建立“岗课赛证”融通育人模式、传统文化融入课程思政主线、内培外引打造高水平教学团队、突出过程性评价与增值评价四个方面改进高职英语教学路径,强化高职学生英语学科核心素养,切实做到“以赛促教”“以赛促改”,提升高职院校技术技能人才培养能力。 展开更多
关键词 学科核心素养 口语技能大赛 英语教学改革
下载PDF
功能对等视域下徽文化负载词的英译策略研究——以《典藏徽州》为例
2
作者 桂小黎 《安徽职业技术学院学报》 2023年第3期61-66,共6页
徽文化在近千年的传承和发展中形成了众多饱含文化渊源的负载词。这些特色词汇的翻译质量很大程度上决定着译语读者对徽文化的理解和接受程度,从而影响着徽文化的对外传播。在功能对等理论指导下,笔者对《典藏徽州》一书中涉及到的生态... 徽文化在近千年的传承和发展中形成了众多饱含文化渊源的负载词。这些特色词汇的翻译质量很大程度上决定着译语读者对徽文化的理解和接受程度,从而影响着徽文化的对外传播。在功能对等理论指导下,笔者对《典藏徽州》一书中涉及到的生态文化、物质文化、社会文化及语言文化负载词在译语中的翻译效果展开分析,提出各类徽文化负载词的优化翻译策略,助力徽文化“走出去”“融进去”。 展开更多
关键词 功能对等理论 文化负载词 翻译策略 典藏徽州
下载PDF
课程思政融入高职英语教学设计研究--以参赛作品Sorry and Thank You为例
3
作者 桂小黎 《语言与文化研究》 2023年第5期54-57,共4页
职业院校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动旨在全面提升职业院校外语教师课程思政教学能力,提高职业院校外语类课程育人质量。以参赛作品Sorry and Thank You!为例,通过精心打磨学情分析、课程思政切入、教学实施过程、教学评价... 职业院校外语课程思政优秀教学案例征集与交流活动旨在全面提升职业院校外语教师课程思政教学能力,提高职业院校外语类课程育人质量。以参赛作品Sorry and Thank You!为例,通过精心打磨学情分析、课程思政切入、教学实施过程、教学评价四个环节,着力提升学生的口语、听力、写作、阅读及文化各模块能力,教学特色鲜明,充分发挥了外语课程在立德树人方面的积极作用,并使其与思想政治理论课同向同行。 展开更多
关键词 高职英语 课程思政 教学设计
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部