期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
人工智能赋能下的外语课程思政教学设计策略研究
1
作者 桂祯 《教师》 2024年第28期54-56,共3页
目前外语课程思政教学面临着诸多挑战,一方面,外语教育和思政教育缺乏有机融合,使得外语课程难以有效承载思政教育的任务;另一方面,外语课程思政教学在设计方法上存在落实不到位的问题,教师未能将理论与实践紧密结合,未能将人工智能技... 目前外语课程思政教学面临着诸多挑战,一方面,外语教育和思政教育缺乏有机融合,使得外语课程难以有效承载思政教育的任务;另一方面,外语课程思政教学在设计方法上存在落实不到位的问题,教师未能将理论与实践紧密结合,未能将人工智能技术深入融合至教学过程中。鉴于此,文章旨在深入剖析外语课程思政教学的价值导向与功能作用,强调人工智能技术如何为外语教学注入新的活力,构建智能时代外语课程思政设计的全新框架,为各高校开展外语课程思政教学提供有益借鉴。 展开更多
关键词 人工智能 外语课程思政 教学设计
下载PDF
文化自信视角下商务英语专业课程思政教学的路径——以国际商务英语谈判课程为例 被引量:3
2
作者 桂祯 钟玲俐 《湖南科技学院学报》 2023年第3期85-88,共4页
当代大学生是建设社会主义文化强国的主力军,商务英语教学不仅要以知识传授和商务能力培养为目标,还应实现价值引领和文化传承的目标。以国际商务英语谈判课程为例,从教师、教学内容、教学方法和教学评价四个维度,探讨文化自信视角下商... 当代大学生是建设社会主义文化强国的主力军,商务英语教学不仅要以知识传授和商务能力培养为目标,还应实现价值引领和文化传承的目标。以国际商务英语谈判课程为例,从教师、教学内容、教学方法和教学评价四个维度,探讨文化自信视角下商务英语专业课程思政教学的路径,构建“四位一体”商务英语教学生态闭环,通过显性和隐性相结合的方式,将文化元素合理融入商务英语教学全过程中,旨在帮助学生在英语语言和商务技能提升的基础上树立正确的文化价值观,增强文化自信意识、强化文化自信行为,形成良好的文化素养和跨文化交际能力,最终实现思政教学目标。 展开更多
关键词 文化自信 商务英语 课程思政
下载PDF
《商务英语本科教学指南》指导下商务英语课程思政教学实践研究——以《综合商务英语》为例 被引量:2
3
作者 桂祯 《语言与文化研究》 2021年第1期58-62,共5页
英语教学是学生接触英语国家文化和意识形态的主要途径,但有时学生会在中西文化冲突中迷失方向。根据《商务英语专业本科教学指南》(以下简称《指南》),与传统外语专业相比,商务英语专业具有跨学科特点,更凸显语言、跨文化和商务的综合... 英语教学是学生接触英语国家文化和意识形态的主要途径,但有时学生会在中西文化冲突中迷失方向。根据《商务英语专业本科教学指南》(以下简称《指南》),与传统外语专业相比,商务英语专业具有跨学科特点,更凸显语言、跨文化和商务的综合性,《指南》明确了新时期商务英语人才的素质要求,包括:正确的世界观、人生观、价值观,良好的道德品质,中国情怀与国际视野,合作精神和创新精神等。因此,商务英语教师不仅要传授语言知识,还要培养学生的思辨能力、创新能力和社会责任感。 展开更多
关键词 商务英语 课程思政 实现路径
下载PDF
创新促就业 扩围保生活——失业保险实现多重创新 被引量:1
4
作者 桂祯 《中国人力资源社会保障》 2021年第1期20-21,共2页
失业保险重大创新点重大理论创新成果。党的十八届三中全会提出“要增强失业保险制度预防失业、促进就业功能”。十九大报告提出“完善失业保险制度”。2020年以来,习近平总书记两次就失业保险工作作出重要指示,要求抓好失业保险稳岗返... 失业保险重大创新点重大理论创新成果。党的十八届三中全会提出“要增强失业保险制度预防失业、促进就业功能”。十九大报告提出“完善失业保险制度”。2020年以来,习近平总书记两次就失业保险工作作出重要指示,要求抓好失业保险稳岗返还政策落地见效;扩大失业保险覆盖范围,更好保障失业人员基本生活;加快推动线上申领失业保险金,确保失业人员应发尽发、应保尽保。总书记关于失业保险的重要指示精神,创造性地增加了“防失业”功能,为失业保险从事后失业保障向事前减少失业转变、从单纯保障失业人员向保障参保企业、参保职工多主体转变,从单一生活保障向稳定岗位、提升技能多元化保障转变,加速构建具有中国特色积极的失业保险制度指明了方向、提供了理论遵循。 展开更多
关键词 失业保险制度 失业人员 参保企业 失业保险金 预防失业 十九大报告 保险覆盖范围 扩围
下载PDF
法律文本翻译中的审美再现探究--以《中华人民共和国民法典》英译本为例
5
作者 钟玲俐 桂祯 《重庆第二师范学院学报》 2021年第5期46-52,共7页
以翻译美学的基本理论为主要依据,在对国内翻译美学的研究与发展进行简要回顾与总结的基础上,分析了法律文本翻译美学研究的可行性。法律文本的翻译并非两种语言的机械转码,译者在翻译法律文本时必须兼顾两面,一则力求译文的准确性,一... 以翻译美学的基本理论为主要依据,在对国内翻译美学的研究与发展进行简要回顾与总结的基础上,分析了法律文本翻译美学研究的可行性。法律文本的翻译并非两种语言的机械转码,译者在翻译法律文本时必须兼顾两面,一则力求译文的准确性,一则力求最大限度再现原文的审美价值。基于这两个要求,结合立法文本的语言特点,对《民法典》英译本典型例子进行定性分析,提出翻译法律文本必须遵循的六条审美标准。 展开更多
关键词 翻译美学 法律文本翻译 《民法典》 审美再现
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部