期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国香港口述影像的发展与实践 被引量:3
1
作者 梁凱程 《翻译界》 2019年第2期113-127,144,共16页
口述影像是视听翻译的一种,旨在将视觉元素和无法识别的声音元素用语言描述出来,主要功能是帮助视障人士理解影像讯息。近些年来,西方国家口述影像的发展与实践已经得到广泛报道,而中国口述影像的发展与实践却鲜有报道。本文比较了多个... 口述影像是视听翻译的一种,旨在将视觉元素和无法识别的声音元素用语言描述出来,主要功能是帮助视障人士理解影像讯息。近些年来,西方国家口述影像的发展与实践已经得到广泛报道,而中国口述影像的发展与实践却鲜有报道。本文比较了多个西方和亚洲国家口述影像服务的提供情况,介绍了近年来香港口述影像的发展和实践。文章还对香港口述影像协会进行了介绍,该协会提高香港人对口述影像的关注度,并描述了口述影像服务的两种形式:博物馆中的口述影像服务和舞狮表演中的口述影像服务。此外,文章还讨论了目前香港电影中的口述影像制作。 展开更多
关键词 口述影像 可理解性 视听翻译 视障人士 口述影像实践
原文传递
报纸无小事 细节需精心
2
作者 梁凯程 《新闻战线》 北大核心 2004年第12期46-46,共1页
关键词 报纸 编辑 稿件 版面 读者 谈心 细节 劳动 召开 深加工
原文传递
在重大报道中锤炼
3
作者 梁凯程 《新闻战线》 北大核心 2004年第11期54-54,共1页
关键词 编辑 大报 重大事件报道 指挥能力 版面 功力 夜班 编委会 同事 国内外
原文传递
但求事功 不事张扬——和我的年轻同事共勉
4
作者 梁凯程 《新闻战线》 北大核心 2004年第10期43-43,共1页
关键词 编辑素质 工作作风 夜班工作 编辑品格
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部