期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于功能翻译理论的商务英语翻译
1
作者
梁咪
《神州》
2018年第32期47-47,共1页
随着商务英语应用越来越广泛,功能性翻译理论与商务英语翻译之间的联系也越来越密切。功能翻译理论在商务英语翻译中的应用,为商务翻译的发展奠定了扎实基础。功能翻译理论的目的性原则、连贯性原则和文本型原则都能够在一定程度上提升...
随着商务英语应用越来越广泛,功能性翻译理论与商务英语翻译之间的联系也越来越密切。功能翻译理论在商务英语翻译中的应用,为商务翻译的发展奠定了扎实基础。功能翻译理论的目的性原则、连贯性原则和文本型原则都能够在一定程度上提升商务翻译质量,确保文章的严谨性、目的性和实用性,继而使商务英语更能够满足受众的阅读习惯,为商务活动搭建良好语言和文化环境。所以,基于功能翻译理论的商务英语翻译能够有效提升商务翻译的品质,为商务英语的应用及发展提供有利导向。
展开更多
关键词
功能翻译理论
商务英语翻译
下载PDF
职称材料
题名
基于功能翻译理论的商务英语翻译
1
作者
梁咪
机构
绥化学院外国语学院
出处
《神州》
2018年第32期47-47,共1页
文摘
随着商务英语应用越来越广泛,功能性翻译理论与商务英语翻译之间的联系也越来越密切。功能翻译理论在商务英语翻译中的应用,为商务翻译的发展奠定了扎实基础。功能翻译理论的目的性原则、连贯性原则和文本型原则都能够在一定程度上提升商务翻译质量,确保文章的严谨性、目的性和实用性,继而使商务英语更能够满足受众的阅读习惯,为商务活动搭建良好语言和文化环境。所以,基于功能翻译理论的商务英语翻译能够有效提升商务翻译的品质,为商务英语的应用及发展提供有利导向。
关键词
功能翻译理论
商务英语翻译
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于功能翻译理论的商务英语翻译
梁咪
《神州》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部