期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《论语》出产了日本的汉学和儒学 被引量:1
1
作者 梁宗承 《日语知识》 2003年第1期47-47,共1页
<论语>于中、日两民族间,真是家喻户晓,差不多人人随时随地说话也好,写文章也好,都喜欢引用一两句,强化语意文质.可以说,<论语>汉学及儒学的书香气,为我国和日本及朝鲜半岛三地带结起了汉字文化共依为命的协同体.
关键词 《论语》 日本 汉学 儒学 明治时代后
下载PDF
广告日语 被引量:1
2
作者 梁宗承 《日语知识》 2003年第4期32-34,共3页
在市场经济主导的日本社会,企业为了提高商品或服务的销售额,各种媒体广告起了非常重要的作用.此外,政府部门为了进一步把有关信息传给市民,有时亦需依靠海报、电视宣传等广告模式.以下就笔者最近大阪之行的所见所闻,略加汇总,以供广大... 在市场经济主导的日本社会,企业为了提高商品或服务的销售额,各种媒体广告起了非常重要的作用.此外,政府部门为了进一步把有关信息传给市民,有时亦需依靠海报、电视宣传等广告模式.以下就笔者最近大阪之行的所见所闻,略加汇总,以供广大读者参阅.例句部分,由于广告日语直接翻译容易失去其原有的趣味性,因此笔者只能将其"寓意"翻译如下. 展开更多
关键词 广告 日语 功能 广告制作 语言特色
下载PDF
读蔡澜先生著《蔡澜游日本》及《海外情》
3
作者 梁宗承 《日语知识》 2002年第11期49-49,共1页
了解一个国家的文化,学习该国语言固然重要,通过学术、商业交流,亦能增进对该国实际情况的体会.但往往由于时间、地域、经济等因素所限,很难在短时间内作较深刻的了解,因此,参阅前辈们撰写他们过往的亲身经历,也能提供非常有价值的参考... 了解一个国家的文化,学习该国语言固然重要,通过学术、商业交流,亦能增进对该国实际情况的体会.但往往由于时间、地域、经济等因素所限,很难在短时间内作较深刻的了解,因此,参阅前辈们撰写他们过往的亲身经历,也能提供非常有价值的参考资料. 展开更多
关键词 蔡澜 日本 参考资料 参考材料 先生
下载PDF
话说星新一
4
作者 梁宗承 《日语知识》 2002年第12期27-27,共1页
「すつさりしない說明を読むと,整理しなおさずにはいられない」(每当读到不通顺的语句,总要重新修改)「定說や権威を気にせず,好き勝手に仮說を立てた」(不迷信定论和权威,按照自己的想法提出假说)「疑ぅことは,美德なのだ」(怀疑是美... 「すつさりしない說明を読むと,整理しなおさずにはいられない」(每当读到不通顺的语句,总要重新修改)「定說や権威を気にせず,好き勝手に仮說を立てた」(不迷信定论和权威,按照自己的想法提出假说)「疑ぅことは,美德なのだ」(怀疑是美德)……等等,提起已故作家星新一这个名字,对广大日语学习者来说,可说是无人不识,他是当代日本著名的科幻小小说家,其作品结构精简,创意新奇,对话流畅,描绘人生百态入木三分,处处充满幽默、悬疑及刺激,结局出人意料,常令人会心一笑,对世俗又富有批判性. 展开更多
关键词 作家 日本 官吏 科幻 科学幻想
下载PDF
关于河豚
5
作者 梁宗承 《日语知识》 2003年第3期36-37,共2页
吃河豚,味美但有危险.日本人将河豚读成「ふぐ」,这和日语福气的「福」字同音.的确,对日本人来说,能享此种美味,是「口福(こうふく)」,也是「幸福(こぅふく)」.难怪爱吃河豚的人说「口福は幸福に通じ,ふぐに通じる縁起のょさ」(从口福... 吃河豚,味美但有危险.日本人将河豚读成「ふぐ」,这和日语福气的「福」字同音.的确,对日本人来说,能享此种美味,是「口福(こうふく)」,也是「幸福(こぅふく)」.难怪爱吃河豚的人说「口福は幸福に通じ,ふぐに通じる縁起のょさ」(从口福中体会幸福,通过河豚带来好运). 展开更多
关键词 两性河豚 毒性 北浜喜一 菜肴
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部