期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国当代科幻小说外译及其研究述评 被引量:6
1
作者 梁昊文 《广东外语外贸大学学报》 2019年第1期41-46,52,共7页
自新世纪开始,不少被外译的中国科幻小说获得了国际科幻界的认可(如雨果奖)。因此,中国科幻作品外译已成为一个值得关注的翻译现象。但是,中国学界对此缺乏充足的研究。为引起更多研究者的重视,从译介内容、译介主体、翻译策略、传播途... 自新世纪开始,不少被外译的中国科幻小说获得了国际科幻界的认可(如雨果奖)。因此,中国科幻作品外译已成为一个值得关注的翻译现象。但是,中国学界对此缺乏充足的研究。为引起更多研究者的重视,从译介内容、译介主体、翻译策略、传播途径和译介接受四个方面对本土科幻作品外译的现有研究进行综述,以期为中国科幻作品相关研究和"走出去"提供参考借鉴。 展开更多
关键词 中国科幻小说 外译 雨果奖 翻译策略 综述
下载PDF
隧道拱墙衬砌前横断面净空检测方法及意义
2
作者 秦之富 梁昊文 《中外公路》 北大核心 2007年第1期125-128,共4页
隧道开挖断面净空的测量方法比较多,该文介绍在隧道施工过程中,采用激光隧道多功能断面检测仪对隧道拱墙衬砌前横断面净空进行检测,保证横断面不侵入二次衬砌限界,保证二次衬砌厚度,达到事前控制的作用和目的。
关键词 隧道 检测仪 横断面 净空检测 衬砌厚度
下载PDF
钢筋混凝土梁板裂缝的原因分析及鉴定处理 被引量:3
3
作者 梁昊文 《建材技术与应用》 2004年第6期58-60,共3页
分析了钢筋混凝土梁板裂缝的成因 。
关键词 钢筋混凝土梁 梁板 裂缝 处理措施 原因分析
下载PDF
港口工程建筑物涂层防护的应用分析 被引量:3
4
作者 梁昊文 徐洲 刘普军 《中国水运(下半月)》 2008年第10期48-50,共3页
介绍海港码头钢筋混凝土建筑物腐蚀破坏的环境原因,提出在钢筋混凝土构件表面使用涂层防护的必要性,通过对应用事例的调查与分析,证明涂层防腐蚀保护的有效性,引起建设单位、设计单位对钢筋混凝土建筑物腐蚀破坏与涂层防护的重视。
关键词 环境 钢筋混凝土 腐蚀 涂层 防护
下载PDF
某海港码头的撞损修复 被引量:4
5
作者 林彬 梁昊文 +2 位作者 蔡伟成 陈国森 严文洲 《水运工程》 北大核心 2006年第2期39-42,共4页
依据码头撞击受损区域调查检测结果,对受损构件提出合理的修复方案,为码头的安全运行提供保障。
关键词 码头 撞击 混凝土 调查 检测 修复
下载PDF
刘慈欣短篇科幻小说中文化负载词特色词英译本中的归化及异化处理——以《乡村教师》及《不能共存的节日》为例
6
作者 梁昊文 《教育教学论坛》 2018年第41期54-57,共4页
科幻小说为人类提供了一个发挥想象力,对人类社会、对科技发展进行反思的平台。近年来,以刘慈欣、郝景芳等科幻作家为代表的中国科幻在海外逐步获得科幻界的认同。刘慈欣和郝景芳分别获得了科幻界"雨果奖",他们的作品也被翻... 科幻小说为人类提供了一个发挥想象力,对人类社会、对科技发展进行反思的平台。近年来,以刘慈欣、郝景芳等科幻作家为代表的中国科幻在海外逐步获得科幻界的认同。刘慈欣和郝景芳分别获得了科幻界"雨果奖",他们的作品也被翻译成多种语言,在美国、欧洲及其他国家出版发行。为了使情节更生动,同时让科幻小说中的描写更容易为读者所接受,中国本土科幻小说都会带有一定比例的文化负载词。如何将这些文化负载词译入目标语,使之能够为目的语读者接受,是科幻译者在翻译中面临的难题。但是,国内对科幻小说的文化负载词的翻译非常少见,而且多集中于研究刘慈欣的长篇小说《三体》。本文将以德国功能主义学派的目的论作为指导,在其观照下尝试探讨刘慈欣短篇科幻小说中的负载词的翻译。 展开更多
关键词 中国科幻小说 雨果奖 翻译策略 目的论 文化负载词
下载PDF
Skopos Theory to Strategies for Translating Rhetorical Devices in Science Fiction: A Case Study of The Rural Teacher
7
作者 梁昊文 《海外英语》 2016年第12期128-131,共4页
As the first winner of"The Hugo Award"in Asia, Liu Cixin has applied an army of rhetorical devices in his scientific fictions. How to translate these rhetorical devices is of great importance to the apprecia... As the first winner of"The Hugo Award"in Asia, Liu Cixin has applied an army of rhetorical devices in his scientific fictions. How to translate these rhetorical devices is of great importance to the appreciation of the science fictions. With the aim of researching the strategies of the translation of the rhetorical devices in the Science Fiction, this paper has a discussion on the strategies of translating the rhetorical devices in English in the light of the Skopos Theory. It is hoped that this study may be of some help to future translation practitioners who want to translate China's SF works into foreign languages and the teaching of the same. 展开更多
关键词 Skopos Theory Science FICTION The RURAL TEACHER RHETORICAL Device TRANSLATION Strategy
下载PDF
沉管灌注桩在软弱土层缩径成因及防治技术
8
作者 梁昊文 《中国建设信息》 2004年第10X期43-44,共2页
沉管灌注桩基础具有施工快捷、工艺相对简单,对环境污染少,工程造价低,适应地基中、浅层存在软弱土层的建筑物基础等优点,自20世纪80年代以来,成为我国沿海城市中、低层众多建筑最广泛采用的桩基础之一。随着环境保护的加强和技术... 沉管灌注桩基础具有施工快捷、工艺相对简单,对环境污染少,工程造价低,适应地基中、浅层存在软弱土层的建筑物基础等优点,自20世纪80年代以来,成为我国沿海城市中、低层众多建筑最广泛采用的桩基础之一。随着环境保护的加强和技术进步,近年来,静压(振动)式沉管灌注桩已基本取代锤击式,并向大口径(桩径≥600mm)方向发展。其单桩极限承载力有大幅度提高,可达3000~6000kN,适应范围也在逐渐扩大。根据相关统计数据资料表明,沉管灌注桩存在质量问题主要有:桩身混凝土轻度离析;在软土层段不同程度的桩身缩径。其中又以因缩径造成的质量问题占绝大多数。 展开更多
关键词 沉管灌注桩 软弱土层 缩径 桩基础 桩身混凝土 单桩极限承载力 建筑物 扩大 技术进步 质量问题
下载PDF
港口低碳环保发展的思路探索
9
作者 梁昊文 《工程技术研究》 2019年第20期245-246,共2页
21世纪以来,我国经济步入了高速发展阶段。随着基础建设的不断完善,随之而来的便是环境污染问题。就全球发展状况来看,大多数的发展中国家都会存在生态环境问题,但我国特殊国情,这一问题日趋严重。从相关数据可以看出,世界上的主要污染... 21世纪以来,我国经济步入了高速发展阶段。随着基础建设的不断完善,随之而来的便是环境污染问题。就全球发展状况来看,大多数的发展中国家都会存在生态环境问题,但我国特殊国情,这一问题日趋严重。从相关数据可以看出,世界上的主要污染城市,大多数都分布在中国。随着经济贸易的不断发展,我国众多港口也逐渐成为世界上最忙碌的港口,使得水污染、大气污染等现象十分严重,长此以往,不利于我国社会经济可持续发展。应当积极探索环保发展路径,高效应对各项污染问题。基于此,文章探究了港口低碳环保发展的途径,以供参考。 展开更多
关键词 港口 低碳环保 发展
下载PDF
岩溶地区钻孔灌注桩施工技术
10
作者 伍思其 梁昊文 《河港工程》 2000年第1期41-46,共6页
关键词 箱梁桥 钻孔灌注桩 施工 岩溶地区
下载PDF
论创意广告之创造性翻译 被引量:4
11
作者 王俊超 梁昊文 《东方翻译》 2018年第2期11-18,共8页
现有广告翻译研究多聚焦于商业文字广告,对多模态广告的汉译研究尚属空白。本研究结合视觉语法和功能目的论,旨在探讨多模态创意广告的功能特征及其创造性翻译技法问题。通过借用相关理论概念并对广告案例进行定性归纳,本研究发现:1.商... 现有广告翻译研究多聚焦于商业文字广告,对多模态广告的汉译研究尚属空白。本研究结合视觉语法和功能目的论,旨在探讨多模态创意广告的功能特征及其创造性翻译技法问题。通过借用相关理论概念并对广告案例进行定性归纳,本研究发现:1.商业创意广告一般不仅包含语言文案,而且还有视觉符号、听觉符号、时空设计等创意元素;2.创意广告的功能特征可概括为形符字号搭配独特,突显吸睛设计用意;图文相辅相衬互参,追求联想易记效度;充分利用时空资源,营造引人入胜情景;创造图文隐喻张力,实现生动形象效果;3.创意广告需要创译策略,具体可细化为形符设计强化法、图文互参突显法、时空情节补偿法、隐喻张力再现法。创意广告的功能特征是择取创译策略的理据,创译策略则是实现广告功能等效的手段,两者相结合可使广告翻译过程具有可阐释性、可推导性和可操作性,故功能目的论-视觉语法下广告创译模式对广告翻译研究、商务翻译教学与翻译实践有一定的借鉴意义。 展开更多
关键词 创意广告 创造性翻译 多模态 视觉语法 翻译策略
原文传递
网络学习共同体及高校英语教师发展研究的知识图谱
12
作者 梁昊文 贾再俊 《现代英语》 2022年第1期118-122,共5页
在现代教育技术飞速发展的背景下,利用网络构建学习共同体已然成为促进教师专业发展的重要手段。由于教学对象多变、教学内容具有普及性的特点,大学英语教师发展也逐渐受到学术界关注。目前已收集到2010~2020年间关于网络学习共同体促... 在现代教育技术飞速发展的背景下,利用网络构建学习共同体已然成为促进教师专业发展的重要手段。由于教学对象多变、教学内容具有普及性的特点,大学英语教师发展也逐渐受到学术界关注。目前已收集到2010~2020年间关于网络学习共同体促进大学英语教师发展的文献,借助可视化分析技术(VOSviewer知识图谱软件),对上述材料进行文献计量分析,对包括历年文献的主题词与核心文献进行统计和图谱呈现,以期梳理这一主题的研究热点与趋势,同时凭借总结相关文献,能够帮助广大高校英语教师更新学习与教学观念,更好地利用网络学习共同体助力其学习和教学。 展开更多
关键词 大学英语教师 网络学习共同体 VOSviewer 可视化分析技术
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部