-
题名翻译需要研究:溯源与展望
- 1
-
-
作者
梁筱婕
朱健平
-
机构
湖南大学外国语学院
-
出处
《外语教学理论与实践》
北大核心
2024年第1期71-78,8,共9页
-
基金
国家社科基金项目“中国特色翻译研究话语体系构建研究”(项目批准号21BYY006)的阶段性成果。
-
文摘
翻译因需而生,应需而起,翻译与需要关系紧密,因此很早便引起译界关注,并已有了一些初步的探讨,尤其是初步界定了“翻译需要”概念,但总体而言讨论还不够深入和系统,需作进一步的学理阐释。本文通过梳理有关翻译与需要关系的相关论述,总结现有研究的不足,重申“翻译需要”研究的必要性,并以此为基础对这一课题的研究提出初步构想,试图为该主题的未来研究提供参考。
-
关键词
翻译需要
翻译研究
溯源与展望
-
Keywords
translation needs
translation studies
retrospect and prospect
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名马克思主义哲学视角的翻译研究:现状与展望
被引量:1
- 2
-
-
作者
朱健平
梁筱婕
-
机构
湖南大学
-
出处
《上海翻译》
北大核心
2023年第6期1-6,F0003,共7页
-
基金
国家社科基金项目“中国特色翻译研究话语体系构建研究”(编号:21BYY006)。
-
文摘
马克思主义哲学是科学的世界观和方法论,但在当代翻译研究中却一直处于边缘地位:其在西方译界基本处于“失语”状态,在中国译界虽已取得一定成果,但总体显得十分低调。而且,现有马克思主义哲学视角的翻译研究自身也有明显不足,如视野不够宽、理解不够深、运用不够系统、旗帜不够鲜明等。本文梳理了马克思主义哲学视角翻译研究的历史与现状,分析其被边缘化的原因,并从整体构架和某些具体问题出发对其研究前景提出一些初步设想,旨在为拓展和深化马克思主义哲学翻译研究提供一些新思路。
-
关键词
翻译研究
马克思主义哲学
现状与展望
-
Keywords
translation studies
Marxist philosophy
present and prospect
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-