期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化陷阱与突围之路:大语言模型时代翻译教学中的文化霸权抵抗策略研究
1
作者
王华树
李丹
梁鑫茹
《外语教育研究》
2024年第4期2-10,共9页
随着人工智能技术及其应用领域的快速发展,“人工智能+”全面赋能高等教育,以大语言模型为代表的翻译技术不断创新和重塑翻译教学形态,但同时也潜藏着文化霸权的风险。文章分析了大语言模型时代翻译教学中面临的文化霸权陷阱,阐释数据...
随着人工智能技术及其应用领域的快速发展,“人工智能+”全面赋能高等教育,以大语言模型为代表的翻译技术不断创新和重塑翻译教学形态,但同时也潜藏着文化霸权的风险。文章分析了大语言模型时代翻译教学中面临的文化霸权陷阱,阐释数据霸权、算法霸权、价值霸权和话语霸权的表现形式,并基于当前课程思政教育理念,从构建多元语料数据集、审慎评估算法逻辑、强化文化批判意识及构建中文话语体系等方面,提出相应的抵抗策略。研究认为,翻译教育应积极应对大语言模型带来的挑战,破除西方中心主义的文化霸权,增强文化自信,推动翻译教学的健康发展,为维护国家文化安全和提升文化软实力贡献力量。
展开更多
关键词
大语言模型
翻译教学
文化霸权
课程思政教育
抵抗策略
下载PDF
职称材料
题名
文化陷阱与突围之路:大语言模型时代翻译教学中的文化霸权抵抗策略研究
1
作者
王华树
李丹
梁鑫茹
机构
北京外国语大学高级翻译学院
西安外国语大学高级翻译学院
出处
《外语教育研究》
2024年第4期2-10,共9页
基金
国家社会科学基金项目“数字人文视域下译者数字素养研究”(项目编号:22BYY043)。
文摘
随着人工智能技术及其应用领域的快速发展,“人工智能+”全面赋能高等教育,以大语言模型为代表的翻译技术不断创新和重塑翻译教学形态,但同时也潜藏着文化霸权的风险。文章分析了大语言模型时代翻译教学中面临的文化霸权陷阱,阐释数据霸权、算法霸权、价值霸权和话语霸权的表现形式,并基于当前课程思政教育理念,从构建多元语料数据集、审慎评估算法逻辑、强化文化批判意识及构建中文话语体系等方面,提出相应的抵抗策略。研究认为,翻译教育应积极应对大语言模型带来的挑战,破除西方中心主义的文化霸权,增强文化自信,推动翻译教学的健康发展,为维护国家文化安全和提升文化软实力贡献力量。
关键词
大语言模型
翻译教学
文化霸权
课程思政教育
抵抗策略
Keywords
Large Language Models
translation pedagogy
cultural hegemony
curriculum ideological and political education
resistance strategies
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化陷阱与突围之路:大语言模型时代翻译教学中的文化霸权抵抗策略研究
王华树
李丹
梁鑫茹
《外语教育研究》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部