期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
刑事法律文本的语体特征与翻译策略选择 被引量:1
1
作者 楚向群 刘采敏 盛国文 《河北工业大学学报(社会科学版)》 2015年第2期86-92,共7页
刑事诉讼翻译是将语言转化为刑事证据的关键环节,诉讼文本翻译的质量直接关系到证据的客观性与真实性。而刑事法律语言自成体系,有其鲜明的文体风格和句法特征,深谙这些句法特点,有助于译者在翻译时从容自信地选取合适的翻译策略,进而... 刑事诉讼翻译是将语言转化为刑事证据的关键环节,诉讼文本翻译的质量直接关系到证据的客观性与真实性。而刑事法律语言自成体系,有其鲜明的文体风格和句法特征,深谙这些句法特点,有助于译者在翻译时从容自信地选取合适的翻译策略,进而精准忠实地传达原文意思,保障刑事案件证据的可采性。 展开更多
关键词 刑事诉讼 法律文本 句法特征 翻译策略
下载PDF
浅谈语料库语言学与英语词汇教学 被引量:2
2
作者 楚向群 刘采敏 《河北工业大学成人教育学院学报》 2007年第3期25-28,共4页
本文结合词汇学习的不同层面,介绍了将语料库语言学的理论和方法引入词汇教学的必要性、基本方法、步骤以及优势。认为语料库方法有利于促进学习者自我发现式,即词汇自主学习方法的形成,提高产出性词汇能力,从根本上解决传统词汇教学中... 本文结合词汇学习的不同层面,介绍了将语料库语言学的理论和方法引入词汇教学的必要性、基本方法、步骤以及优势。认为语料库方法有利于促进学习者自我发现式,即词汇自主学习方法的形成,提高产出性词汇能力,从根本上解决传统词汇教学中的一些问题。 展开更多
关键词 语料库语言学 词汇能力培养 词汇教学 自主学习
下载PDF
大学英语课堂教学的TPI模式—基于输入输出平衡的语言能力综合发展创新模式研究 被引量:1
3
作者 楚向群 刘采敏 张红方 《佳木斯职业学院学报》 2015年第4期225-227,共3页
在技术演进与学科整合的背景下,在技术演进与学科整合的背景下,本研究提出一种基于输入输出平衡的语言综合能力协同发展的课内教学模式,即TPI(Theme-oriented Peer Interaction)模式。它是一种基于主题表达的同伴交互活动课堂教学模型,... 在技术演进与学科整合的背景下,在技术演进与学科整合的背景下,本研究提出一种基于输入输出平衡的语言综合能力协同发展的课内教学模式,即TPI(Theme-oriented Peer Interaction)模式。它是一种基于主题表达的同伴交互活动课堂教学模型,强调通过充分利用小组内部同伴之间的语言交互活动来实现课堂教学中语言综合技能同步发展。该模式与教育技术条件下的翻转理念有机结合能够在有限的课堂时间内有效提高学习者的外语语言综合应用能力。 展开更多
关键词 TPI模式 主题表达 小组交互活动 语言综合能力
下载PDF
基于网络和工作坊的非文学文本汉译英仿写教学法 被引量:34
4
作者 岑秀文 楚向群 岑志伟 《上海翻译》 北大核心 2008年第1期58-61,共4页
本文分析了传统非文学文本汉译英教学存在的问题,提出了运用网络作为教学辅助手段,在当代翻译理论和工作坊理念支持下,实施非文学文本汉译英仿写教学的方法,并通过一项教学试验证明了其可行性。
关键词 汉译英教学 仿写 网络 工作坊
下载PDF
英语教材课后词汇呈现的问题研究
5
作者 刘采敏 楚向群 +1 位作者 臧桂营 张红方 《教学与管理(理论版)》 2013年第7期107-109,共3页
英语教材中的课后词汇表是学生进行外语学习的重要资源。学生不仅通过查阅课后词汇表中的生词来帮助理解课文含义,也通过词汇表上所呈现的词汇语义和语用信息来识记单词,扩充词汇量,提高外语综合表达能力。因此,课后词汇表历来都是... 英语教材中的课后词汇表是学生进行外语学习的重要资源。学生不仅通过查阅课后词汇表中的生词来帮助理解课文含义,也通过词汇表上所呈现的词汇语义和语用信息来识记单词,扩充词汇量,提高外语综合表达能力。因此,课后词汇表历来都是英语教材中必不可少和至关重要的一个部分。 展开更多
关键词 英语教材 词汇表 课后 综合表达能力 外语学习 语用信息 词汇语义 词汇量
下载PDF
从外企实习看翻译人才培养 被引量:1
6
作者 郭琦 楚向群 《海外英语》 2019年第16期32-33,共2页
回顾中国经济发展历程,外资企业扮演着重要的角色。不少翻译专业毕业生将外资企业作为自己进入职场的首选目标。但是,中国的外资企业以制造业为主,对于外语专业人才的需求一般。那么,翻译专业学生该如何提高自身素质以满足外企公司的用... 回顾中国经济发展历程,外资企业扮演着重要的角色。不少翻译专业毕业生将外资企业作为自己进入职场的首选目标。但是,中国的外资企业以制造业为主,对于外语专业人才的需求一般。那么,翻译专业学生该如何提高自身素质以满足外企公司的用人要求呢?结合自己在外企和翻译公司的实习经历,笔者主要分析了外资企业用人的特点和翻译专业人才如何能更好地适应外企公司用人要求以及探讨了企业人才观对翻译人才培养带来的一些启发。 展开更多
关键词 外企 翻译人才培养 用人要求 校外实践
下载PDF
基于语料库的河北省旅游景点翻译研究
7
作者 姚爽 史耕山 +2 位作者 张尚莲 楚向群 孙乃荣 《青年与社会(下)》 2018年第11期224-224,共1页
文章将语料库引入河北省旅游景点翻译研究,从语料收集、语料整理、语料库构建、语料库完善及应用等四个不同的方面,阐述河北省旅游景点翻译语料库构建方案。
关键词 旅游翻译 语料库 翻译记忆库
下载PDF
英语词汇记忆原则探析
8
作者 刘采敏 楚向群 《海外英语》 2015年第10期218-220,共3页
该文从认知心理学的视角,结合语言学、词汇学知识,提出了英语词汇记忆的三条基本原则,即:"改变切入点,从已知到未知;追根求源,以一当十;广泛联系,灵活有趣"。认为应用以上原则可以有效地帮助学习者减小记忆负担同时又增加记... 该文从认知心理学的视角,结合语言学、词汇学知识,提出了英语词汇记忆的三条基本原则,即:"改变切入点,从已知到未知;追根求源,以一当十;广泛联系,灵活有趣"。认为应用以上原则可以有效地帮助学习者减小记忆负担同时又增加记忆容量,实现科学、高效、牢固、有趣的识记英语单词。 展开更多
关键词 词汇 记忆 原则
下载PDF
商务英语合同翻译常见问题及应对策略 被引量:2
9
作者 王琳 楚向群 《教育教学论坛》 2018年第42期193-194,共2页
以物流服务协议翻译为例,分析了译文中存在的典型问题,具体涉及到词汇层面和句法层面。针对普通词汇的理解失误,提出"变通翻译"和"词类转换"应对策略。处理专业术语和缩略词的翻译则通过利用信息搜索技术手段等策... 以物流服务协议翻译为例,分析了译文中存在的典型问题,具体涉及到词汇层面和句法层面。针对普通词汇的理解失误,提出"变通翻译"和"词类转换"应对策略。处理专业术语和缩略词的翻译则通过利用信息搜索技术手段等策略。针对长难句以及被动语态,建议采用"直译"、"省译"等策略。 展开更多
关键词 商务英语合同 常见问题 应对策略
下载PDF
科技文本摘要英译时长定语处理方法探讨 被引量:1
10
作者 王乐 楚向群 《现代商贸工业》 2016年第32期164-166,共3页
利用科技文献、摘要翻译、科技文本这三个词组两两组合的方法进行检索,从《上海翻译》、《中国翻译》、《中国科技翻译》等外语类及翻译类核心期刊上收集研究了近十年(2006-2015)关于科技文本摘要类的文献,通过对比发现,科技文本摘要的... 利用科技文献、摘要翻译、科技文本这三个词组两两组合的方法进行检索,从《上海翻译》、《中国翻译》、《中国科技翻译》等外语类及翻译类核心期刊上收集研究了近十年(2006-2015)关于科技文本摘要类的文献,通过对比发现,科技文本摘要的写作有其规范要求,而且很多学者从词法、句法、文体特征等方面进行了研究。但是针对科技文本摘要中普遍出现的长定语问题(即中心词前面的修饰部分过长或者多个名词修饰一个中心词)没有进行深入的探讨,为此,以该问题为切入点,通过对100篇国际会议上的"云计算"为主题的科技论文摘要进行分析,运用语料分析法总结了不同的处理方法,为科技文本摘要英译中的长定语翻译提供借鉴。 展开更多
关键词 科技文本 摘要翻译 长定语 处理方法
下载PDF
基于译前处理和译后编辑的机器译文质量改善 被引量:2
11
作者 尹韩君 楚向群 《现代商贸工业》 2018年第26期141-142,共2页
随着智能科技的发展和翻译技术的进步,语言服务市场需求变大,然而机器翻译译文的质量却已不能满足人们的需要。此时,译文的译前处理和译后编辑在实现翻译速度与译文质量之间的平衡间变得尤为重要。分析了译文译前处理以及译后编辑的必... 随着智能科技的发展和翻译技术的进步,语言服务市场需求变大,然而机器翻译译文的质量却已不能满足人们的需要。此时,译文的译前处理和译后编辑在实现翻译速度与译文质量之间的平衡间变得尤为重要。分析了译文译前处理以及译后编辑的必要性和可行性以及相关对策。 展开更多
关键词 机器翻译 译文质量 译前处理 译后编辑
下载PDF
商务合同翻译常见问题及解决分析 被引量:1
12
作者 邢华 楚向群 《现代商贸工业》 2019年第5期156-157,共2页
随着经济全球化的持续发展,中国与世界各国间的经贸往来不断增多。商务合同是中外合作者开展商务活动、维护自身权益的重要法律依据。因此,商务合同的翻译在国际贸易活动中的作用至关重要。因此指出了合同翻译的概念,分析了合同翻译的... 随着经济全球化的持续发展,中国与世界各国间的经贸往来不断增多。商务合同是中外合作者开展商务活动、维护自身权益的重要法律依据。因此,商务合同的翻译在国际贸易活动中的作用至关重要。因此指出了合同翻译的概念,分析了合同翻译的重要性及翻译要求;概述了商务合同文本特点和前人对商务合同翻译的研究情况;总结了商务合同翻译常见问题、出现的原因及应对方法;最后进行总结并提出商务合同翻译及翻译人才培养的启示。 展开更多
关键词 商务合同翻译 常见问题 应对方法 启示
下载PDF
提高大学英语写作课教学效果的几点作法
13
作者 温晓平 楚向群 《河北工业大学成人教育学院学报》 2003年第1期49-50,32,共3页
本文通过对大学生公共外英语写作课现状的分析 ,论述了如何在不增加学时的前提下 ,利用观有的教学条件提高教学效果的问题 ,笔者根据其自身的教学实践总结经验提出一套用时少 ,见效快 。
关键词 大学英语 写作课 教学效果 预备教学 讲评作业
下载PDF
变译理论视角下英文官网翻译策略--以“Second Cup”官网为例
14
作者 王乐 楚向群 《现代商贸工业》 2017年第7期67-69,共3页
官网作为传达信息的重要载体,其传递信息和呼吁消费者的作用尤其明显。以黄忠廉的变译理论为指导,以雀巢、星巴克咖啡的中英文官网为平行为本作为参考,首先对加拿大一家关于咖啡的官网"Second Cup"(第二杯)进行了英译汉自译,... 官网作为传达信息的重要载体,其传递信息和呼吁消费者的作用尤其明显。以黄忠廉的变译理论为指导,以雀巢、星巴克咖啡的中英文官网为平行为本作为参考,首先对加拿大一家关于咖啡的官网"Second Cup"(第二杯)进行了英译汉自译,然后从中分析总结出英文官网的翻译策略,尤其针对一些专业性强的部分。这样不仅有利于"Second Cup"(第二杯)在我国本地化的开展,更重要的是为我国的咖啡行业走向国际,打造符合国际惯例的地道英文官网提供借鉴和指导。只有了解中英文官网的差异才能打造出成功的本地官网及外文官网,通过运用变译的各种形式,恰当处理官网翻译时的问题。 展开更多
关键词 SECOND CUP 网站翻译 变译理论 翻译策略
下载PDF
基于功能对等理论北京市旅游景点公示语的翻译探讨——以玉渊潭公园为例
15
作者 赵丽楠 楚向群 《现代商贸工业》 2019年第26期183-184,共2页
随着我国对外开放程度地不断加深,旅游业迎来了蓬勃发展的新时期,旅游景点的公示语翻译是中国向外国友人介绍中国文化的重要途径,但由于公示语翻译仍缺乏规范性与系统性,使得景区内公示语翻译仍然存在诸多问题。以功能对等理论为依据,... 随着我国对外开放程度地不断加深,旅游业迎来了蓬勃发展的新时期,旅游景点的公示语翻译是中国向外国友人介绍中国文化的重要途径,但由于公示语翻译仍缺乏规范性与系统性,使得景区内公示语翻译仍然存在诸多问题。以功能对等理论为依据,通过对北京市玉渊潭公园公示语翻译的分析,指出了其景区内公示语的英译问题,并对其中的典型错误事例进行说明,从而提出改进公示语英译质量的方法与策略,以便让外国游客更好地了解中国文化,从而更好地实现文化之间的传递。 展开更多
关键词 旅游景点 公示语翻译 功能对等理论
下载PDF
高级英语词汇自主学习的语料库方法 被引量:33
16
作者 楚向群 刘采敏 《外语电化教学》 CSSCI 2007年第5期12-17,共6页
高级英语课程的性质和教学要求表明该课程是以语篇为单位,集修辞、文体写作和语言综合运用为一体的欣赏性阅读课,其教学不应该再停留在基础英语阶段的词汇和句子结构层面,但问卷调查和教学观察表明词汇学习在高级英语课程中依然占据... 高级英语课程的性质和教学要求表明该课程是以语篇为单位,集修辞、文体写作和语言综合运用为一体的欣赏性阅读课,其教学不应该再停留在基础英语阶段的词汇和句子结构层面,但问卷调查和教学观察表明词汇学习在高级英语课程中依然占据重要地位,高级英语词汇教学不但不该削弱反而应该加强。其关键是如何引入先进的教学理念和全新的学习方法以解决传统词汇教学的费时低效以及与其他教学重点在课时上的冲突问题。在实践的基础上,作者介绍了自主学习理念指导下的高级英语词汇学习的语料库方法。 展开更多
关键词 高级英语 词汇 自主学习 语料库方法
原文传递
基于任务教学法和网络技术的研究型高级英语课堂教学 被引量:52
17
作者 刘采敏 楚向群 《外语电化教学》 CSSCI 2006年第2期27-31,共5页
语言学习从行为主义到社会建构主义的演进要求传统的《高级英语》教学进行适时的调整与革新。现代技术,特别是网络与多媒体技术无疑将在传统的“填鸭式”教学向“研究型”、“合作型”自主学习的转变中起到重要作用;而任务教学法又为... 语言学习从行为主义到社会建构主义的演进要求传统的《高级英语》教学进行适时的调整与革新。现代技术,特别是网络与多媒体技术无疑将在传统的“填鸭式”教学向“研究型”、“合作型”自主学习的转变中起到重要作用;而任务教学法又为上述理论与技术的契合提供了最佳的课堂组织形式。本文针对目前《高级英语》教学存在的问题,提出充分利用网络多媒体技术,实施基于任务教学法的研究型《高级英语》课堂教学,并详细介绍了此项课堂教学改革实验。 展开更多
关键词 任务教学法 研究型学习 网络多媒体 高级英语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部