期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论文化图式不对应下新时代儿童文学翻译中的“儿童本位”
1
作者 欧禛 《海外英语》 2021年第4期66-67,共2页
“儿童本位”是儿童文学翻译的生命,在文化图式不对应的情况下如何做到“儿童本位”,是儿童文学译者所遇到的重难点。该文结合新时代儿童的新特点,提出在文化图式不对应下,新时代儿童文学翻译应该注重适应儿童不同阶段的认知和理解能力... “儿童本位”是儿童文学翻译的生命,在文化图式不对应的情况下如何做到“儿童本位”,是儿童文学译者所遇到的重难点。该文结合新时代儿童的新特点,提出在文化图式不对应下,新时代儿童文学翻译应该注重适应儿童不同阶段的认知和理解能力、适应新时代社会文化背景,同时满足儿童“国际化”视野的需要。 展开更多
关键词 文化图式 儿童本位 儿童文学翻译
下载PDF
词汇加工的具体性和情绪性研究的新进展 被引量:1
2
作者 陈士法 赵兰 欧禛 《中国外语研究》 2019年第1期19-25,137,共8页
词汇具体性是指心理概念在现实中能否被感知,情绪性是指包含主观经验、外在表现和心理活动的独立系统,其中主观经验是指人的内在情绪感觉。词汇的具体性和情绪性是影响词汇加工的重要因素,具体性效应表现为具体词比抽象词加工更快更准确... 词汇具体性是指心理概念在现实中能否被感知,情绪性是指包含主观经验、外在表现和心理活动的独立系统,其中主观经验是指人的内在情绪感觉。词汇的具体性和情绪性是影响词汇加工的重要因素,具体性效应表现为具体词比抽象词加工更快更准确,情绪效应表现为情绪词比中性词加工更快更准确。具体性和情绪性存在于词汇的加工进程之中,能够促进词汇加工。本文对国内外关于词汇加工的具体性和情绪性的理论和模型以及ERP研究进行了整理,发现词汇的具体性和情绪性效应存在于各类实验中,也存在交互效应。本文通过梳理关于词汇具体性和情绪性的研究,提出今后应该在实验任务的设计、研究材料和对象、研究技术的应用和语境、词汇熟悉度等因素方面进行进一步研究。 展开更多
关键词 词汇加工 情绪性 具体性 ERP研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部