期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英文电影中演讲式台词的语言修辞
被引量:
1
1
作者
段佳燕
赵波
《电影评介》
2011年第19期66-68,共3页
电影演讲台词是很多电影中独特的语言元素,是电影台词研究中甚少涉及的领域。演讲作为电影台词中特殊的一种言语形态,运用各种语言修辞,可以营造气氛,产生强烈的艺术感染力,对塑造人物形象,推动情节发发挥着重要作用。在演讲台词中,信...
电影演讲台词是很多电影中独特的语言元素,是电影台词研究中甚少涉及的领域。演讲作为电影台词中特殊的一种言语形态,运用各种语言修辞,可以营造气氛,产生强烈的艺术感染力,对塑造人物形象,推动情节发发挥着重要作用。在演讲台词中,信息传播功效被放大,公众的情绪互相传染和加强。演讲式台词的设置往往会给电影情节发展或情绪推进产生决定性的作用。
展开更多
关键词
英文电影
电影演讲
台词
语言修辞
下载PDF
职称材料
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探
被引量:
8
2
作者
赵波
段佳燕
王艳芳
《北京化工大学学报(社会科学版)》
2009年第2期86-89,共4页
为了迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生&qu...
为了迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生"听说读写译"特别是翻译技能的培养,有着重要而深远的意义。
展开更多
关键词
支架式教学法
英语专业
翻译技能教学
建构主义
下载PDF
职称材料
论《建国大业》英文译名的可接受性
被引量:
1
3
作者
赵波
段佳燕
《电影文学》
北大核心
2010年第8期147-148,共2页
电影《建国大业》推出以来受到各界的关注,不仅在制作上称得上是巨制,在片名翻译上也是充满智慧的,尽管其英文译名在互联网上引发了不少争议。本文拟从语言和跨文化交际两方面探讨该片英文译名的可接受性。
关键词
《建国大业》
片名
翻译
可接受性
下载PDF
职称材料
课程思政视域下时政文本汉英翻译研究——评《汉英翻译教程》
4
作者
段佳燕
《科技管理研究》
北大核心
2023年第23期I0007-I0007,共1页
在课程思政视域下,时政文本的汉英翻译作为高校翻译教学的重要内容,通过翻译时政文本,可以了解国家政治、经济、文化等方面的最新动态,提高语言应用能力,增强国家意识和文化自信。由张威主编,外语教学与研究出版社出版的《汉英翻译教程...
在课程思政视域下,时政文本的汉英翻译作为高校翻译教学的重要内容,通过翻译时政文本,可以了解国家政治、经济、文化等方面的最新动态,提高语言应用能力,增强国家意识和文化自信。由张威主编,外语教学与研究出版社出版的《汉英翻译教程》一书系统的介绍了时政文本汉英翻译方面的研究价值和教学应用。
展开更多
关键词
时政文本
高校翻译教学
课程思政
汉英翻译
外语教学与研究出版社
文化自信
教学应用
语言应用能力
下载PDF
职称材料
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探
5
作者
赵波
段佳燕
王艳芳
《科教文汇》
2009年第26期173-174,共2页
为迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生"...
为迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生"听说读写译"特别是翻译技能的培养,有着重要而深远的意义。
展开更多
关键词
支架式教学法
英语专业
翻译技能教学
建构主义
下载PDF
职称材料
题名
英文电影中演讲式台词的语言修辞
被引量:
1
1
作者
段佳燕
赵波
机构
北京化工大学北方学院
出处
《电影评介》
2011年第19期66-68,共3页
文摘
电影演讲台词是很多电影中独特的语言元素,是电影台词研究中甚少涉及的领域。演讲作为电影台词中特殊的一种言语形态,运用各种语言修辞,可以营造气氛,产生强烈的艺术感染力,对塑造人物形象,推动情节发发挥着重要作用。在演讲台词中,信息传播功效被放大,公众的情绪互相传染和加强。演讲式台词的设置往往会给电影情节发展或情绪推进产生决定性的作用。
关键词
英文电影
电影演讲
台词
语言修辞
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探
被引量:
8
2
作者
赵波
段佳燕
王艳芳
机构
北京化工大学北方学院英语系
出处
《北京化工大学学报(社会科学版)》
2009年第2期86-89,共4页
文摘
为了迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生"听说读写译"特别是翻译技能的培养,有着重要而深远的意义。
关键词
支架式教学法
英语专业
翻译技能教学
建构主义
Keywords
scaffolding teaching
English majors
translation skills training
constructivism
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
论《建国大业》英文译名的可接受性
被引量:
1
3
作者
赵波
段佳燕
机构
北京化工大学北方学院
出处
《电影文学》
北大核心
2010年第8期147-148,共2页
文摘
电影《建国大业》推出以来受到各界的关注,不仅在制作上称得上是巨制,在片名翻译上也是充满智慧的,尽管其英文译名在互联网上引发了不少争议。本文拟从语言和跨文化交际两方面探讨该片英文译名的可接受性。
关键词
《建国大业》
片名
翻译
可接受性
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
课程思政视域下时政文本汉英翻译研究——评《汉英翻译教程》
4
作者
段佳燕
机构
燕京理工学院
出处
《科技管理研究》
北大核心
2023年第23期I0007-I0007,共1页
文摘
在课程思政视域下,时政文本的汉英翻译作为高校翻译教学的重要内容,通过翻译时政文本,可以了解国家政治、经济、文化等方面的最新动态,提高语言应用能力,增强国家意识和文化自信。由张威主编,外语教学与研究出版社出版的《汉英翻译教程》一书系统的介绍了时政文本汉英翻译方面的研究价值和教学应用。
关键词
时政文本
高校翻译教学
课程思政
汉英翻译
外语教学与研究出版社
文化自信
教学应用
语言应用能力
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探
5
作者
赵波
段佳燕
王艳芳
机构
北京化工大学北方学院
出处
《科教文汇》
2009年第26期173-174,共2页
文摘
为迎接21世纪信息时代和知识经济对外语专业人才培养的挑战,我国的英语专业教学应主动寻求教育改革的新思路和新方法。建构主义支架式教学法是近年来较有影响的教学理论之一,探索将其引入英语专业教学的原则和具体方法,加强对学生"听说读写译"特别是翻译技能的培养,有着重要而深远的意义。
关键词
支架式教学法
英语专业
翻译技能教学
建构主义
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英文电影中演讲式台词的语言修辞
段佳燕
赵波
《电影评介》
2011
1
下载PDF
职称材料
2
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探
赵波
段佳燕
王艳芳
《北京化工大学学报(社会科学版)》
2009
8
下载PDF
职称材料
3
论《建国大业》英文译名的可接受性
赵波
段佳燕
《电影文学》
北大核心
2010
1
下载PDF
职称材料
4
课程思政视域下时政文本汉英翻译研究——评《汉英翻译教程》
段佳燕
《科技管理研究》
北大核心
2023
0
下载PDF
职称材料
5
支架式教学法在英语专业翻译技能教学中的应用初探
赵波
段佳燕
王艳芳
《科教文汇》
2009
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部