期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论视角下中文菜单翻译现状及策略 被引量:2
1
作者 段兆会 张允 《黑龙江教育学院学报》 2019年第7期130-132,共3页
基于目的论,并依据2017年正式实施的《公共服务领域英文译写规范》,对天津市一些饭店的中文菜单翻译进行分析,研究中文菜名的构成特点,从而提出中餐英译的原则,并探讨英文译本的错误类型及错误的原因,根据这些不同的错误类型提出中餐英... 基于目的论,并依据2017年正式实施的《公共服务领域英文译写规范》,对天津市一些饭店的中文菜单翻译进行分析,研究中文菜名的构成特点,从而提出中餐英译的原则,并探讨英文译本的错误类型及错误的原因,根据这些不同的错误类型提出中餐英译的翻译策略。 展开更多
关键词 目的论 《公共服务领域英文译写规范》 中餐英译错误类型 翻译策略
下载PDF
国内外不同翻译职业资格证书比较研究 被引量:1
2
作者 段兆会 张允 《考试研究》 2018年第3期82-86,共5页
对澳大利亚、英国、美国较有影响的NAATI、Dip Trans、ATA和我国的CATTI及国才高翻笔译等五项翻译职业资格证书考试进行了考察,对考试总体设计以及评分标准进行了比较。结果发现,国外翻译职业资格考试起步早,考试总体设计与评分标准相... 对澳大利亚、英国、美国较有影响的NAATI、Dip Trans、ATA和我国的CATTI及国才高翻笔译等五项翻译职业资格证书考试进行了考察,对考试总体设计以及评分标准进行了比较。结果发现,国外翻译职业资格考试起步早,考试总体设计与评分标准相对完善,中国的翻译职业资格考试尚有改进的余地。根据比较结果,提出有必要对我国翻译职业资格考试进行改革,设计更加合理的考试方式,提升译者的专业水平和素养。 展开更多
关键词 翻译职业资格考试 考试总体设计 评分标准 比较研究
下载PDF
翻译职业资格考试设计原则初探
3
作者 段兆会 张允 《考试研究》 2019年第3期95-100,共6页
介绍国内外学者对翻译能力的研究,并根据这些研究,从测试题材选择、题型设置及评分标准三个方面出发,结合职业资格考试的特点,探讨翻译职业资格考试的设计原则,为我国翻译职业资格考试改革提供参考。
关键词 翻译能力 设计原则 翻译职业资格考试
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部