期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
求真与务实:译者的责任与艺术——韩素音国际翻译大赛西汉互译评析(2023)
1
作者
曹韦
常福良
段志灵
《中国翻译》
北大核心
2024年第1期165-171,共7页
本文立足第三十五届韩素音国际翻译大赛西汉语对参赛译文的典型误译,从词汇、语法、修辞等多个层面解析参考译文及相关误译的缘由。相关分析旨在从求真于原文和务实于读者的视角,提出译文质量提升的可行性建议,以期寻找如何在新时代背景...
本文立足第三十五届韩素音国际翻译大赛西汉语对参赛译文的典型误译,从词汇、语法、修辞等多个层面解析参考译文及相关误译的缘由。相关分析旨在从求真于原文和务实于读者的视角,提出译文质量提升的可行性建议,以期寻找如何在新时代背景下,借助翻译工作讲好中国故事的方法和路径。
展开更多
关键词
第三十五届韩素音国际翻译大赛
西译汉
汉译西
求真与务实
原文传递
题名
求真与务实:译者的责任与艺术——韩素音国际翻译大赛西汉互译评析(2023)
1
作者
曹韦
常福良
段志灵
机构
西安外国语大学
北京外国语大学
出处
《中国翻译》
北大核心
2024年第1期165-171,共7页
文摘
本文立足第三十五届韩素音国际翻译大赛西汉语对参赛译文的典型误译,从词汇、语法、修辞等多个层面解析参考译文及相关误译的缘由。相关分析旨在从求真于原文和务实于读者的视角,提出译文质量提升的可行性建议,以期寻找如何在新时代背景下,借助翻译工作讲好中国故事的方法和路径。
关键词
第三十五届韩素音国际翻译大赛
西译汉
汉译西
求真与务实
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
求真与务实:译者的责任与艺术——韩素音国际翻译大赛西汉互译评析(2023)
曹韦
常福良
段志灵
《中国翻译》
北大核心
2024
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部