-
题名谈上海图书馆所藏容与堂本《水浒》
- 1
-
-
作者
氏冈真士
-
机构
日本信州大学人文学部
-
出处
《文学评论丛刊》
CSSCI
2018年第2期84-96,共13页
-
文摘
吉川幸次郎和清水茂当年将《水浒》译成日文时,底本一直是日本国立公文书馆内阁文库所藏的容与堂本。内阁本已修正了难读之处,适于翻译。上海图书馆所藏的容与堂本虽然是残本,但跟内阁本关系密切,还删去了有关李卓吾的文字,可见是较新的本子。那么容与堂本《水浒》什么时候和怎样做了这些修改?其与嘉靖本、评林本等早期《水浒》版本的关系又如何呢?本文就此进行讨论,得到了比较稳妥的见解。
-
关键词
吉川幸次郎
清水茂
容与堂本
李卓吾
嘉靖本
评林本
-
分类号
I207.412
[文学—中国文学]
G256
[文化科学—图书馆学]
-
-
题名艾氏珍藏插增甲本《水浒》残本新探
- 2
-
-
作者
氏冈真士
-
机构
日本信州大学人文学部
-
出处
《明清小说研究》
CSSCI
北大核心
2015年第3期53-67,共15页
-
基金
日本科学研究费补助金项目"清印本を中心とした『水浒传』の研究"(JSPS科研费25370397)阶段性结果
-
文摘
插增本《水浒》保存了简本的古老面貌,分为甲乙两种,白木直也、马幼垣等专家曾对此做过研究。艾俊川先生最近又发现了插增甲本的残本,与德国斯图加特残本互补,笔者对此重新进行分析。新残本中林冲题诗,五言八句,与容与堂本大致相同,这显示了新残本很古老。通过正文比勘,插增甲本有些地方比评林本详细,而且容与堂本也有相应的句子,这也是其古老的一证。不过有的地方评林本比插增甲本更详细,再拿刘兴我本、《汉宋奇书》本、《英雄谱》本等多个本子比较,插增甲本有些地方比其他简本简单,乍看似乎展示出极其复杂的情况。其实近年对《水浒》版本研究的结果提供了剖开其中奥秘的线索,笔者在本文中阐明了详细内容,并对插增甲本的插图标题也做比勘,提出若干看法。
-
关键词
插增本
评林本
嵌图本
十卷本
英雄谱
-
分类号
I207.412
[文学—中国文学]
-