题名 谈谈英语语音教学的问题
被引量:2
1
作者
水天同
出处
《外语教学》
1984年第1期1-3,共3页
文摘
本文系兰州大学水天同教授所著,曾载于一九八一年第二期《甘肃教育》。为引起广大英语教学工作者对英语教学,尤其对英语语音教学的有关方面作进一步的深入研究和探讨,征得作者的同意,本刊特予转载。水天同教授对英语语言研究造诣颇深。本文深入浅出地总结了他数十年来从事英语教学,特别是语音教学方面的实践经验,提出了一些值得借鉴和采纳的宝贵建议,对于当前从事英语教学,特别是英语语音教学的教师、学者及英语自学同志定有很大的启示和禆益。
关键词
英语教学
英语语音教学
英语自学
比较语音学
国际音标
英国音
美国音
发音器官
问题
工作者
分类号
H3
[语言文字]
题名 旧话重提
2
作者
水天同
机构
兰州大学
出处
《甘肃教育》
1983年第9期29-30,共2页
文摘
1.教英语非用翻译法不可吗?近来发现仍有不少英语教师在课堂上对课文是念一句英文,译成一句汉文。有的还"刻意求工",力求译出的汉文句子"精彩",以取得学生的赞赏。真不知学生学的到底是英语还是汉语。这样一年、两年、三年……学生能学到多少有用的英语,当然是"在所不计"了。有时偶尔听到广播英语教学,也犯的是这种病。在二十世纪八十年代这种怪现象还在广泛流行,而且似乎无法改变,这就不能不引起我们教英语的教师们普遍重视了。
关键词
外语教学
翻译法
听说领先
翻译教学法
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
题名 从“记不住生词”谈起
3
作者
水天同
机构
兰州大学
出处
《甘肃教育》
1982年第5期43-44,共2页
文摘
学习外语的人常以记不住生词为苦。其实这种困难不限于学外语的人。我幼时学汉文,对那些生字如"鼋,■,蛟,龙,■,■,蚤"之类,也在读音和书写两个方面都感到困难。后来经过长时间和这类生字打交道——通过阅读和听老师和家长谈话和看他们的书写,我自己也记住了,会念会写了,(当然有时还不免念错写错)。回忆起来,这种困难与我国学生学英语时所遇到的困难不无相似之处;
关键词
工具书
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
题名 致一位青年友人
4
作者
水天同
机构
不详
出处
《甘肃教育》
1982年第1期42-43,共2页
文摘
昨接来函,词意恳切,所提问题也甚重大,因此不揣谫陋,札要答复如次。可能分配你当个老师。你表示不安,唯恐不称职、误人子弟。这种心情,总比那些心高气傲、看不起教学工作、认为没出息者要好多。当好一个教员,为人民教育事业贡献毕生精力,无上光荣。这一点,我想,你是清楚的。所谓"心中无数"、"不胜惶悚",我看是临事而惧,是谨慎小心的表现,不无可取。
关键词
爱生
分类号
G451
[文化科学—教育技术学]
题名 略谈梁译莎士比亚
5
作者
水天同
机构
不详
出处
《中国莎士比亚研究》
2021年第2期39-43,共5页
文摘
一梁实秋教授译的莎士比亚戏剧集已陆续出了五册了:悲剧有King Lear,Macbeth,Hamlet;喜剧有Merchant of Venice,As You Like It(商务,一九三六)。笔者见闻狭陋,还不知有人对这个译集会有过任何话说。推测原因,大约一则因为全部工作尚未完成;二则因为翻译莎士比亚固极艰难,而批评人家翻译莎士比亚却亦大非易事。
关键词
莎士比亚戏剧
梁实秋
of
分类号
H31
[语言文字—英语]
题名 论习惯与教育
6
作者
培根
水天同
出处
《教师之友》
2002年第12期1-1,共1页
文摘
人们的思想多是依着他们的愿望的,他们的谈论和言语多是依从着他们的学问和从外面得来的见解的;但是他们的行为却是随着他们平日的习惯的。所以马基亚维利说得很好(虽然他所论的事是很丑的),天性的力量和言语的动人,若无习惯的增援,都是不可靠的。他所论的事情是,
关键词
培根
英国
教育思想
唯物主义哲学家
习惯
分类号
G40-09
[文化科学—教育学原理]
B561.
题名 诵诗与学文——英语教学漫谈
7
作者
水天同
出处
《外国语》
1982年第2期32-34,49,共4页
文摘
我们的英语教学初级阶段不在小学,就在初中。在这个阶段,不仅是打基础,也要眼光放远一点,从发展的角度,为将来的提高着想。换句话说,要想到今日之小学生或初中生是要迅速成长起来,成为异日的学者、教师、技术人才的。若不从幼年就打好外语基础,将来他们自己悔恨不说,国家的损失可就大了。本文想提一个简易的方法,以打破陈规,使英语基本功训练生动活泼起来,并为以后的更深厚、更广泛的学习开辟道路。所谓“陈规”不一而足,但总的说来就是迷信课本,死守课堂,以认方块字的方法,背四书五经的精神来进行英语教学。
关键词
开辟道路
五十年代
英语教学
初级阶段
英国
达尔文
牛津
基本功训练
初中生
学文
分类号
H3
[语言文字]
题名 简论《威尼斯商人》
8
作者
水天同
出处
《国外文学》
1983年第1期4-12,共9页
文摘
1980年9月中国青年艺术剧院在北京演出了《威尼斯商人》。演出引起了首都各界的热烈反响。中国戏剧家协会于10月23日为这次演出召开了座谈会。座谈会由该会书记处书记葛一虹主持……葛一虹在回顾莎士比亚戏剧在中国流布的历史时说:“还在1914年汪笑侬就演出了《威尼斯商人》。当时剧名叫《女律师》,也曾译作《肉券》。……
关键词
安东尼奥
杰西卡
威尼斯商人
中国戏剧
中国青年
外国戏剧
反面人物
观众
意大利
女扮男装
分类号
I1
[文学—世界文学]
题名 两个建议
9
作者
水天同
出处
《中国翻译》
1981年第5期6-7,共2页
文摘
我一向对翻译工作极感兴趣,而近年来在这方面最感兴趣的是培养青年翻译人才的问题。现在谨提出两个建议,供有关方面参考。一、愿早日见到一部小型而实用性较强的汉英——英汉会话词典。我这个建议早在1958年就正式提出了,但未蒙采纳。现在觉得还有必要再一次提出。这部词典应以实用为主,规模不必很大。
关键词
翻译人才
建议
翻译工作
新华词典
实用性
英语
培养的
会话
英汉
翻译学
分类号
H059
[语言文字—语言学]
题名 西方語文書目举要(1)
10
作者
水天同
机构
北京外国語学院
出处
《外语教学与研究》
1957年第1期87-90,122,共5页
文摘
書目的重要豈待多言?但是,書目种类繁多:有書商的目录,学者的目录,收藏家的目录,出版家的目录;又有綜合書目,善本書目,禁書目录等等缫晌骋婚T科学的专家,对这些各式各样的書目似乎都应該經常搜集并研究,可是在开始工作的时候,当然还須加以选擇,从最有益于学术研究的書目入手,这样才不至于“貪多嚼不烂”,“見树不見林”。本文仅就个人知其梗概的几种書目作一簡单的介紹,向圖書館工作者及有志研究西方語文的同志們貢献一点助力,同时就正于渊博的学者。
关键词
英国文学
梗概
解题目录
直观教学
学术研究
英美
出版家
收藏家
西方
开始工作
分类号
H3
[语言文字]