期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈电视节目名称翻译 被引量:1
1
作者 江山魂 《湖北科技学院学报》 2014年第3期90-91,共2页
在科技飞速发展的今天,电视已经成为了人们生活中的不可缺少的一部分。电视节目名称表面上看起来简单明了,但在翻译成英语时却涉及到多方面的英语知识,有着其独特的审美价值和传播功能。一个好的电视节目名称翻译能使观众在观看节目前... 在科技飞速发展的今天,电视已经成为了人们生活中的不可缺少的一部分。电视节目名称表面上看起来简单明了,但在翻译成英语时却涉及到多方面的英语知识,有着其独特的审美价值和传播功能。一个好的电视节目名称翻译能使观众在观看节目前便能知其意义,对提高收视率有着重要的帮助。 展开更多
关键词 电视节目名称翻译 电视节目的功能 翻译方式
下载PDF
基于语料库分析I have a dream与曼德拉就职演讲中的黑人种族歧视
2
作者 江山魂 《湖北科技学院学报》 2014年第1期79-80,共2页
如何消除对于黑人的种族歧视一直是一个热门的话题,直到如今黑人也未能完全得到平等的待遇。在历史上有很多人为了黑人的平等和自由而进行不懈的斗争,而其中最著名的便是马丁·路德·金和曼德拉。本文基于语料库对马丁·路... 如何消除对于黑人的种族歧视一直是一个热门的话题,直到如今黑人也未能完全得到平等的待遇。在历史上有很多人为了黑人的平等和自由而进行不懈的斗争,而其中最著名的便是马丁·路德·金和曼德拉。本文基于语料库对马丁·路德·金的I have a dream和曼德拉的演讲稿进行分析,并重点探讨这两个演讲中用词的方式,从而研究二人对于消除黑人种族歧视斗争的异同之处。 展开更多
关键词 马丁· 路德· 曼德拉 语料库 黑人种族歧视
下载PDF
古诗词中叠字及其英译浅谈
3
作者 江山魂 《牡丹江教育学院学报》 2014年第7期13-14,共2页
叠字是一种汉语修辞形式,古代诗词作家更是常常用叠字来抒情、叙事、状物、摹声。诗词中的叠字有名词叠字、动词叠字、形容词叠字和副词叠字。叠字的英译方法有:叠字叠译、语义对等翻译、语用对等翻译、压韵体翻译。
关键词 古诗词 叠字 种类 翻译法
下载PDF
英语幽默的常用表现手法及其翻译策略
4
作者 江山魂 《商丘职业技术学院学报》 2014年第3期89-90,共2页
英语幽默是英语语言的重要组成部分,它最能体现英语国家的语言特点及文化特点,学会欣赏英语幽默是学习英语的重要途径。通过分析偷换概念、转移话题、滑稽定义、急智、夸张和双关等六种英语幽默的常用表现手法,并根据幽默的分类提出了... 英语幽默是英语语言的重要组成部分,它最能体现英语国家的语言特点及文化特点,学会欣赏英语幽默是学习英语的重要途径。通过分析偷换概念、转移话题、滑稽定义、急智、夸张和双关等六种英语幽默的常用表现手法,并根据幽默的分类提出了相应的翻译策略。 展开更多
关键词 英语幽默 表现手法 翻译策略
下载PDF
论翻译工具的分类与优劣比较
5
作者 江山魂 《赤峰学院学报(自然科学版)》 2014年第13期219-220,共2页
现如今是一个信息高度发达的时代,人们生活中也不再仅仅是与中文打交道,不论是专业或者非专业的翻译者,生活中也充斥着各种各样的语言,因此翻译工具便成为了人们生活中不可缺少的一部分.本文主要针对现今不同的环境,对主流的翻译软件进... 现如今是一个信息高度发达的时代,人们生活中也不再仅仅是与中文打交道,不论是专业或者非专业的翻译者,生活中也充斥着各种各样的语言,因此翻译工具便成为了人们生活中不可缺少的一部分.本文主要针对现今不同的环境,对主流的翻译软件进行了分类,希望可以帮助翻译者选择适合自己的翻译工具. 展开更多
关键词 网络 翻译软件 分类
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部