期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中外贸易合同的语言特点研究分析——以国际商务合同为例
被引量:
3
1
作者
汪宁静
《英语广场(学术研究)》
2016年第7期20-21,共2页
近年来,由于中外贸易日益频繁,由此引发的贸易摩擦成为商界和学术界研究的新焦点,对于国际商务合同的订立要求也更加严格、规范和精准。本文结合了商务合同语言特点中微观特点和宏观特点两个方面,从词汇特点、语法特点、篇章特点三个角...
近年来,由于中外贸易日益频繁,由此引发的贸易摩擦成为商界和学术界研究的新焦点,对于国际商务合同的订立要求也更加严格、规范和精准。本文结合了商务合同语言特点中微观特点和宏观特点两个方面,从词汇特点、语法特点、篇章特点三个角度出发对商务合同的语言特点进行研究。
展开更多
关键词
词汇
篇章
语法
国际商务合同
下载PDF
职称材料
文化景点的翻译文本分析与误译现象探究——以江西革命纪念馆为例
2
作者
汪宁静
徐翰
《海外英语》
2015年第24期148-149,共2页
文化景点翻译一直是国内外翻译学者所探索的热门学术课题之一。该研究致力于以"目的论"为视角,对江西革命纪念馆碑文的翻译进行探讨和研究,找出其中翻译的不恰当的地方,并给予相应的翻译,以此总结一些文化景点翻译的方法和技...
文化景点翻译一直是国内外翻译学者所探索的热门学术课题之一。该研究致力于以"目的论"为视角,对江西革命纪念馆碑文的翻译进行探讨和研究,找出其中翻译的不恰当的地方,并给予相应的翻译,以此总结一些文化景点翻译的方法和技巧,以期对江西省其他文化景点翻译提供借鉴作用。鉴于江西省已成立文化景点翻译课题研究,该研究所分析的内容可以为其他文化景点翻译提供借鉴和参考,能够帮助更好地宣传江西省的红色旅游景点,使得该研究更加具备实践价值。
展开更多
关键词
文化景点
翻译策略
误译
目的论
下载PDF
职称材料
题名
中外贸易合同的语言特点研究分析——以国际商务合同为例
被引量:
3
1
作者
汪宁静
机构
南昌航空大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2016年第7期20-21,共2页
文摘
近年来,由于中外贸易日益频繁,由此引发的贸易摩擦成为商界和学术界研究的新焦点,对于国际商务合同的订立要求也更加严格、规范和精准。本文结合了商务合同语言特点中微观特点和宏观特点两个方面,从词汇特点、语法特点、篇章特点三个角度出发对商务合同的语言特点进行研究。
关键词
词汇
篇章
语法
国际商务合同
分类号
H0-0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
文化景点的翻译文本分析与误译现象探究——以江西革命纪念馆为例
2
作者
汪宁静
徐翰
机构
南昌航空大学外国语学院
出处
《海外英语》
2015年第24期148-149,共2页
文摘
文化景点翻译一直是国内外翻译学者所探索的热门学术课题之一。该研究致力于以"目的论"为视角,对江西革命纪念馆碑文的翻译进行探讨和研究,找出其中翻译的不恰当的地方,并给予相应的翻译,以此总结一些文化景点翻译的方法和技巧,以期对江西省其他文化景点翻译提供借鉴作用。鉴于江西省已成立文化景点翻译课题研究,该研究所分析的内容可以为其他文化景点翻译提供借鉴和参考,能够帮助更好地宣传江西省的红色旅游景点,使得该研究更加具备实践价值。
关键词
文化景点
翻译策略
误译
目的论
Keywords
cultural attractions
translation strategies
mistranslation
The Skopos Theory
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中外贸易合同的语言特点研究分析——以国际商务合同为例
汪宁静
《英语广场(学术研究)》
2016
3
下载PDF
职称材料
2
文化景点的翻译文本分析与误译现象探究——以江西革命纪念馆为例
汪宁静
徐翰
《海外英语》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部