期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
芥川龙之介在华译介版本考录:1921-1929
被引量:
2
1
作者
沈日中
《福建师大福清分校学报》
2009年第3期45-49,共5页
目前中国学者对芥川龙之介在华译介情况的研究还比较少,而且也存在或多或少的疏漏错误之处。针对现有研究的不足,本文对芥川龙之介及其作品在20世纪20年代中国的译介情况进行详实准确的考录,以便让读者对其形成一个较为客观详尽的认识。
关键词
芥川龙之介
汉译
版本考录
二十世纪二十年代
下载PDF
职称材料
芥川龙之介在华译介版本考录:1930-1949
被引量:
1
2
作者
沈日中
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2010年第2期101-102,共2页
目前中国学者对芥川龙之介在华译介情况的研究还比较少,而且也存在或多或少的疏漏错误之处。针对现有研究的不足,本文对芥川龙之介及其作品在20世纪30、40年代中国的译介情况进行详实的考录,以便让读者对其形成一个较为客观详尽的认识。
关键词
芥川龙之介
汉译
版本考录
二十世纪三、四十年代
下载PDF
职称材料
芥川龙之介《基督徒之死》与《蜜柑》的比较研究
3
作者
沈日中
《南昌师范学院学报》
2019年第3期112-116,120,共6页
“用银镊子翻弄人生”的日本近代文学作家芥川龙之介被文学界称为“鬼才”,一生创作了大量的作品。其中,1917年末至1919年末是其创作高扬期,创作的作品显示出其对生活充满信心,对艺术无限追求;1919年末以后是其创作颓废期,创作的作品也...
“用银镊子翻弄人生”的日本近代文学作家芥川龙之介被文学界称为“鬼才”,一生创作了大量的作品。其中,1917年末至1919年末是其创作高扬期,创作的作品显示出其对生活充满信心,对艺术无限追求;1919年末以后是其创作颓废期,创作的作品也显示出其对生活充满了恐惧和不安,精神上充满疲劳与倦怠。分别以上述两个时期的作品《基督徒之死》和《蜜柑》为例进行比较分析,以究其异同及原因。
展开更多
关键词
《基督徒之死》
《蜜柑》
芥川龙之介
下载PDF
职称材料
神田喜一郎的日本汉文学史论研究
4
作者
沈日中
《南昌师范学院学报》
2022年第6期41-45,共5页
神田喜一郎是日本近代著名的汉学家、京都中国学者。神田在对先行研究进行批判的同时,在考证的基础之上,从日本汉文学的定义、日本汉文学史时代区分等方面着手,提出日本汉文学具有“两面性”、黎明期与衰亡期以及日本汉文学史的六个发...
神田喜一郎是日本近代著名的汉学家、京都中国学者。神田在对先行研究进行批判的同时,在考证的基础之上,从日本汉文学的定义、日本汉文学史时代区分等方面着手,提出日本汉文学具有“两面性”、黎明期与衰亡期以及日本汉文学史的六个发展时代和盛期等主张,强调一部日本汉文学史就是一部中国古典文学史在日本的再现与发展。其关于日本汉文学史的论述为研究日本近代以来的汉文学史奠定了理论基础。
展开更多
关键词
神田喜一郎
日本汉文学
时代区分
下载PDF
职称材料
太宰治创作调和期和颓废期的作品比较研究——以《富狱百景》和《樱桃》的对比研究为例
被引量:
2
5
作者
沈日中
《佳木斯教育学院学报》
2010年第6期312-313,共2页
日本作家太宰治,是无赖派文学的代表,被称为"二十世纪的旗手"。1938年至1945年是太宰治创作生涯的调和期,其间他的精神状态安定,创作热情饱满。在《文体》杂志上发表了《富狱百景》。通过对富士景观的描写,向读者呈现了一幅...
日本作家太宰治,是无赖派文学的代表,被称为"二十世纪的旗手"。1938年至1945年是太宰治创作生涯的调和期,其间他的精神状态安定,创作热情饱满。在《文体》杂志上发表了《富狱百景》。通过对富士景观的描写,向读者呈现了一幅朴素、自然的富士景象。1946年至1948年则是其创作的颓废期,精神处于崩溃状态,内心痛苦,其间在《世界》杂志上发表了《樱桃》。两篇小说的比较研究有利于更好地把握太宰治的人生观及文艺观发展的历程。
展开更多
关键词
太宰治
《富狱百景》
《樱桃》
原文传递
渡边淳一的《失乐园》在中国的译介与接受研究
6
作者
沈日中
《长春理工大学学报(高教版)》
2013年第1期82-83,共2页
《失乐园》是日本现代作家渡边淳一的力作,自从1998年在中国大陆地区出版以来不断地被翻译、研究,在此从译介学的角度出发,探讨渡边淳一的《失乐园》在中国的译介和接受情况。
关键词
渡边淳一
失乐园
译介与接受研究
原文传递
题名
芥川龙之介在华译介版本考录:1921-1929
被引量:
2
1
作者
沈日中
机构
泉州师范学院外国语学院
出处
《福建师大福清分校学报》
2009年第3期45-49,共5页
文摘
目前中国学者对芥川龙之介在华译介情况的研究还比较少,而且也存在或多或少的疏漏错误之处。针对现有研究的不足,本文对芥川龙之介及其作品在20世纪20年代中国的译介情况进行详实准确的考录,以便让读者对其形成一个较为客观详尽的认识。
关键词
芥川龙之介
汉译
版本考录
二十世纪二十年代
Keywords
Ryunosuke Akutagawa, Chinese translations, overview, the 1920s
分类号
G316 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
芥川龙之介在华译介版本考录:1930-1949
被引量:
1
2
作者
沈日中
机构
泉州师范学院外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2010年第2期101-102,共2页
文摘
目前中国学者对芥川龙之介在华译介情况的研究还比较少,而且也存在或多或少的疏漏错误之处。针对现有研究的不足,本文对芥川龙之介及其作品在20世纪30、40年代中国的译介情况进行详实的考录,以便让读者对其形成一个较为客观详尽的认识。
关键词
芥川龙之介
汉译
版本考录
二十世纪三、四十年代
分类号
C [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
芥川龙之介《基督徒之死》与《蜜柑》的比较研究
3
作者
沈日中
机构
泉州师范学院外国语学院
出处
《南昌师范学院学报》
2019年第3期112-116,120,共6页
基金
福建省中青年教师教育科研项目“芥川龙之介创作高峰期与颓废期作品比较研究”,编号:JAS150464
文摘
“用银镊子翻弄人生”的日本近代文学作家芥川龙之介被文学界称为“鬼才”,一生创作了大量的作品。其中,1917年末至1919年末是其创作高扬期,创作的作品显示出其对生活充满信心,对艺术无限追求;1919年末以后是其创作颓废期,创作的作品也显示出其对生活充满了恐惧和不安,精神上充满疲劳与倦怠。分别以上述两个时期的作品《基督徒之死》和《蜜柑》为例进行比较分析,以究其异同及原因。
关键词
《基督徒之死》
《蜜柑》
芥川龙之介
Keywords
The Death of the Christian
Mandarin Orange
Ryosuke Akutagawa
分类号
I313.074 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
神田喜一郎的日本汉文学史论研究
4
作者
沈日中
机构
泉州师范学院外国语学院
出处
《南昌师范学院学报》
2022年第6期41-45,共5页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目“近代以降日本汉文学史论”(17YJC52026)。
文摘
神田喜一郎是日本近代著名的汉学家、京都中国学者。神田在对先行研究进行批判的同时,在考证的基础之上,从日本汉文学的定义、日本汉文学史时代区分等方面着手,提出日本汉文学具有“两面性”、黎明期与衰亡期以及日本汉文学史的六个发展时代和盛期等主张,强调一部日本汉文学史就是一部中国古典文学史在日本的再现与发展。其关于日本汉文学史的论述为研究日本近代以来的汉文学史奠定了理论基础。
关键词
神田喜一郎
日本汉文学
时代区分
Keywords
Kanda Kiichiro
Kanbungaku
period-division
分类号
I109 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
太宰治创作调和期和颓废期的作品比较研究——以《富狱百景》和《樱桃》的对比研究为例
被引量:
2
5
作者
沈日中
机构
泉州师范学院外国语学院
出处
《佳木斯教育学院学报》
2010年第6期312-313,共2页
文摘
日本作家太宰治,是无赖派文学的代表,被称为"二十世纪的旗手"。1938年至1945年是太宰治创作生涯的调和期,其间他的精神状态安定,创作热情饱满。在《文体》杂志上发表了《富狱百景》。通过对富士景观的描写,向读者呈现了一幅朴素、自然的富士景象。1946年至1948年则是其创作的颓废期,精神处于崩溃状态,内心痛苦,其间在《世界》杂志上发表了《樱桃》。两篇小说的比较研究有利于更好地把握太宰治的人生观及文艺观发展的历程。
关键词
太宰治
《富狱百景》
《樱桃》
Keywords
DazaiOsamu
Fagakuhyake
Oto
分类号
G65 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
渡边淳一的《失乐园》在中国的译介与接受研究
6
作者
沈日中
机构
泉州师范学院外国语学院
出处
《长春理工大学学报(高教版)》
2013年第1期82-83,共2页
文摘
《失乐园》是日本现代作家渡边淳一的力作,自从1998年在中国大陆地区出版以来不断地被翻译、研究,在此从译介学的角度出发,探讨渡边淳一的《失乐园》在中国的译介和接受情况。
关键词
渡边淳一
失乐园
译介与接受研究
分类号
I313.074 [文学—其他各国文学]
I046 [文学—文学理论]
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
芥川龙之介在华译介版本考录:1921-1929
沈日中
《福建师大福清分校学报》
2009
2
下载PDF
职称材料
2
芥川龙之介在华译介版本考录:1930-1949
沈日中
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2010
1
下载PDF
职称材料
3
芥川龙之介《基督徒之死》与《蜜柑》的比较研究
沈日中
《南昌师范学院学报》
2019
0
下载PDF
职称材料
4
神田喜一郎的日本汉文学史论研究
沈日中
《南昌师范学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
5
太宰治创作调和期和颓废期的作品比较研究——以《富狱百景》和《樱桃》的对比研究为例
沈日中
《佳木斯教育学院学报》
2010
2
原文传递
6
渡边淳一的《失乐园》在中国的译介与接受研究
沈日中
《长春理工大学学报(高教版)》
2013
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部