期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
普希金创作道路上的光明与黑暗 被引量:1
1
作者 沙安之 张蕾莉 +1 位作者 张淦荣 何伯仲 《湖南师范大学社会科学学报》 1980年第4期109-114,134,共7页
“普希金是俄罗斯古典文学的鼻祖”,“普希金是照耀世界古典文坛上的灿烂明星”! 对这位伟大诗人的赞美是非常之多的。以致在苏联,只要出自普希金手下的东西,都被奉为圣物而顶礼膜拜。于是,苏联的孩子们在没有任何解释的情况下,就读起... “普希金是俄罗斯古典文学的鼻祖”,“普希金是照耀世界古典文坛上的灿烂明星”! 对这位伟大诗人的赞美是非常之多的。以致在苏联,只要出自普希金手下的东西,都被奉为圣物而顶礼膜拜。于是,苏联的孩子们在没有任何解释的情况下,就读起以完美的形式和精炼的语言著称的优秀诗篇《黄金和宝剑》: 展开更多
关键词 普希金 资本主义 沙皇 农奴制 苏联 俄国革命 土耳其 俄罗斯帝国 黄金 起义者
下载PDF
达吉亚娜也是“多余的人”
2
作者 沙安之 刘敦健 《外国文学研究》 1981年第3期103-104,共2页
“多余的人”里面也有女性——这就是普希金的《叶甫格尼·奥涅金》中的达吉亚娜! 苏联和中国的文艺评论界认为,叶甫格尼·奥涅金这个人物首先揭开了俄国文学中一系列“多余的人”形象的画廊;“多余的人”的特征,在于他们都在... “多余的人”里面也有女性——这就是普希金的《叶甫格尼·奥涅金》中的达吉亚娜! 苏联和中国的文艺评论界认为,叶甫格尼·奥涅金这个人物首先揭开了俄国文学中一系列“多余的人”形象的画廊;“多余的人”的特征,在于他们都在一定程度上具有对其当代社会的反抗精神。而达吉亚娜则是“‘道德’的象征”,“作者‘理想’的结晶”,“俄国妇女的典型”,“ 展开更多
关键词 奥涅金 上流社会 普希金 俄国文学 文艺评论 反抗精神 当代社会 女性 安娜·卡列尼娜 形象
下载PDF
谈一个语言错误
3
作者 沙安之 《中国俄语教学》 1985年第5期40-41,共2页
五十年代中期发生过这样一件事,一个外国专家问三十多岁的女同志:“你和家人住在哪里?”(?)她用俄文回答:(?) 外国专家摇摇头,脸上流露出同情的神色,他认为这位上有父母,下有儿女的妇女居住条件居然这样差,全家挤在一个房间里,也许丈夫... 五十年代中期发生过这样一件事,一个外国专家问三十多岁的女同志:“你和家人住在哪里?”(?)她用俄文回答:(?) 外国专家摇摇头,脸上流露出同情的神色,他认为这位上有父母,下有儿女的妇女居住条件居然这样差,全家挤在一个房间里,也许丈夫和儿子都得住到男宿舍去吧。专家的表情使这位女同志很感意外,事后她来问我这是怎么回事?她说她想告诉专家的是“我们家住在单位给的宿舍里,四口人两间住房,还有厨房和厕所。”她的错误就在于对俄文(?)一词的理解不正确。俄文中(?)一词意味着公家或单位供给学生或职工住的单人或集体的单身宿舍。一般一个房间里住两个以上的人,汉语常叫寝室,美音英文叫(?),英音英文叫(?)。上面提到的那位女同志就因为错用了这个词,造成了那位外国专家的误解。 展开更多
关键词 外国专家 语言错误 单身宿舍 摇摇头 五十年代 三室一厅 集体宿舍 文中 苏联人 家属宿舍
下载PDF
каменный不一定是“石头砌的”!——一个常见的翻译错误
4
作者 沙安之 《中国俄语教学》 1983年第4期46-47,共2页
在俄译汉翻译中каменный这个词往往会一概译成“石头的”、“石头造的”:如каменныйдом“石头房子”,каменная церковь”“石砌的教堂”,каменное село“石砌的镇”。 这是某些俄汉词典... 在俄译汉翻译中каменный这个词往往会一概译成“石头的”、“石头造的”:如каменныйдом“石头房子”,каменная церковь”“石砌的教堂”,каменное село“石砌的镇”。 这是某些俄汉词典带来的错误影响。 展开更多
关键词 译意 石砌 莫斯科人 一百五 钢筋水泥 石板路 建筑材料 建筑学家 直线排列 成墙
下载PDF
选择孕日,优化遗传 孕日三对生物节律不同搭配决定遗传优劣的假说 被引量:1
5
作者 向镜洲 沙安之 《中国优生与遗传杂志》 2008年第4期126-127,共2页
关键词 优生 遗传 卫生缺陷 人体生物三节律 受孕日期
下载PDF
翻译与国情
6
作者 沙安之 张淦荣 《中国翻译》 1987年第1期38-41,共4页
一家出版社出版了《普希金童话诗》(汉译本),其中当然包括令人神往的《鲁斯兰和柳德米拉》中那段诗序。诗序概述了俄罗斯民间童话故事的概貌;林妖、美人鱼,乘着石臼飞行的雅加巫婆,加西国王和鸡脚木屋等等。它的开头是这样的:
关键词 俄罗斯人 翻译 汉译本 民间童话 面包 诗序 对象国 普希金 第二次世界大战 托尔斯泰
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部