-
题名浅析女性主义翻译理论
被引量:1
- 1
-
-
作者
洪东丽
-
机构
江苏食品药品职业技术学院
-
出处
《才智》
2013年第3期241-241,共1页
-
文摘
女性主义翻译理论,作为二十世纪八十年代翻译研究"文化转向"大潮中兴起的一派译论,虽然拓展了翻译研究的领域,颠覆了传统翻译理论,凸显了译者的主体性,也因其太过激进给翻译研究带来些许消极影响,从某种程度上有改变翻译性质的倾向。本文旨在浅析女性主义译论的起源,主要译论观点,当今发展趋向(与女性主义理论发展基本同步)及其积极、消极意义。以期能够和各位同行交流、探讨,为翻译理论的发展抛砖引玉。
-
关键词
女性主义
翻译研究
文化转向
积极、消极意义
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-