期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于文本类型理论的旅游景点名称翻译研究——以平潭综合实验区为例 被引量:1
1
作者 洪颜清 董玉芳 《吉林广播电视大学学报》 2017年第6期121-122,共2页
作为旅游景点的首张名片,旅游景点名称很大程度上能在第一感觉上抓住游客的心。要推动旅游业发展,首先必须做好旅游景点名称的翻译。在动手翻译前,译者首先必须了解翻译对象的文本类型,在此基础上得到较为恰当的译文。以文本类型理论为... 作为旅游景点的首张名片,旅游景点名称很大程度上能在第一感觉上抓住游客的心。要推动旅游业发展,首先必须做好旅游景点名称的翻译。在动手翻译前,译者首先必须了解翻译对象的文本类型,在此基础上得到较为恰当的译文。以文本类型理论为指导,以期对平潭综合实验区旅游景点名称的翻译进行一番粗浅的探讨。 展开更多
关键词 景点名称 平潭综合实验区 文本类型
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部