期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于小说语体的现代汉语伴随义“X随”类动词考察 被引量:1
1
作者 渠默熙 曹秀玲 《浙江工商大学学报》 CSSCI 北大核心 2018年第2期19-28,共10页
现代汉语中伴随义"X随"类动词出现频率较高,其内部成员在句法分布、语义特征、语用功能方面表现出一些共性。辞书对其差异揭示不够,针对此类词语的专题研究依然空缺。文章试从句法分布、语义内涵、历时演变、认知理据四个层... 现代汉语中伴随义"X随"类动词出现频率较高,其内部成员在句法分布、语义特征、语用功能方面表现出一些共性。辞书对其差异揭示不够,针对此类词语的专题研究依然空缺。文章试从句法分布、语义内涵、历时演变、认知理据四个层面对伴随义"X随"类动词进行考察。结果发现,在句法分布方面,"伴随"较为独特,"跟随""追随"一致性较高;语义方面,"伴随"强调事物伴随关系,"跟随"和"追随"强调事件伴随关系;历时演变方面,"追随""跟随""伴随"成词时间呈现由早到晚的连续统分布。导致"X随"类动词产生差异的原因在于所跟体词生命度、意志性高低,"X随"类动词主观性高低,以及这二者之间的双向选择机制。这说明人类语言在对客观世界进行临摹之前,已接受了认知的调控与制约。该发现从认知层面进一步充实了以往有关伴随义动词的研究,在语言分析中适用性更广,能够达到以简驭繁的功用。 展开更多
关键词 “X随”类动词 句法 语义 历时 认知
下载PDF
现代汉语伴随范畴研究 被引量:4
2
作者 渠默熙 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第5期39-47,共9页
本文从伴随范畴的角度,将现代汉语词类进行了新的划分,主要分为事件词和非事件词。其中,事件词是构成伴随范畴的重要条件,包括动词、形容词、否定副词、部分数词、某些向动词功能游移的名词。当多个事件的发生或发展在时间上存在重叠的... 本文从伴随范畴的角度,将现代汉语词类进行了新的划分,主要分为事件词和非事件词。其中,事件词是构成伴随范畴的重要条件,包括动词、形容词、否定副词、部分数词、某些向动词功能游移的名词。当多个事件的发生或发展在时间上存在重叠的部分时,则构成伴随关系。我们在分析伴随范畴时,首先要找出句中的所有事件,以及与事件相关的人或物。其次,为事件画出时间轴,判断事件之间是否存在时间重叠关系。最后,在有时间重叠关系的事件中,根据上下文推断哪个是主要事件,哪个是次要事件。 展开更多
关键词 伴随 事件 时间 空间
下载PDF
“不大”对“V+指量名”的选择与限制 被引量:2
3
作者 渠默熙 《浙江理工大学学报(社会科学版)》 2016年第5期468-473,共6页
明确指出"不大"已经成词。"V+指量名"结构可以受程度副词"不大"的修饰,但"不大"对"V+指量名"存在选择与限制。能够进入"不大+V+指量名"格式的动词一定为自主动词,以心理... 明确指出"不大"已经成词。"V+指量名"结构可以受程度副词"不大"的修饰,但"不大"对"V+指量名"存在选择与限制。能够进入"不大+V+指量名"格式的动词一定为自主动词,以心理动词为代表。当动补结构的可能式出现时,动词和量词的限制被消除。当集合量词进入该结构中时,非心理动词中的活动动词和事件动词都可以进入。当个体量词出现时,只有活动动词可以进入。能够进入该格式的名词必须能够持久存在或多次承受动作的发生。 展开更多
关键词 不大 V 指量名 选择 限制
下载PDF
从语气词“得了”看评价系统的体现方式
4
作者 渠默熙 《北京第二外国语学院学报》 2016年第6期25-39,共15页
评价表达是评价者有意识、有目的地将评价活动所获取的结果借助一定的符号系统传达给别人的一种社交活动。因此,凡能够表明或隐含说话人或作者立场、情感、态度,传递人际功能的语言符号都属于评价范畴。现代汉语评价系统就是评价范畴内... 评价表达是评价者有意识、有目的地将评价活动所获取的结果借助一定的符号系统传达给别人的一种社交活动。因此,凡能够表明或隐含说话人或作者立场、情感、态度,传递人际功能的语言符号都属于评价范畴。现代汉语评价系统就是评价范畴内各级语言符号分层、有序构成的系统。本文以语气词"得了"为出发点,运用语料统计的方法,描写了评价系统在语言各个不同层次上的体现方式。在词汇层上,"得了"可与评注性副词、元话语、形容词交叠使用,为的是主观上的突显与强化,以表达说话人强烈的感情。在句法层上,评价系统与"得了"组配后有其特定的句法结构,并倾向于选择使役句式。评价系统也可以通过隐喻的方式得以表现,主要是情态隐喻和语气隐喻。 展开更多
关键词 得了 词汇层 句法层 隐喻 评价系统
下载PDF
基于事件视角的词类划分与伴随表达
5
作者 渠默熙 《广东外语外贸大学学报》 2018年第2期13-19,共7页
明确"事件"既可以表示事物存在的方式或呈现的情景,也可以表示事物的性质、状态、变化、事物和事物间的关系等。汉语中伴随的表达以事件为前提,而事件的描写又以事件词为基础。事件词是那些可以表达客观发生的事件的述谓结构... 明确"事件"既可以表示事物存在的方式或呈现的情景,也可以表示事物的性质、状态、变化、事物和事物间的关系等。汉语中伴随的表达以事件为前提,而事件的描写又以事件词为基础。事件词是那些可以表达客观发生的事件的述谓结构,如动词、形容词、事件名词、数词、叹词、介词、象声词。非事件词不能表达事件,如助词、量词、副词、连词等,但它们对汉语中伴随事件的理解也有一定的辅助作用,如帮助确定动作的时、体、态。 展开更多
关键词 伴随 事件 事件词 非事件词
下载PDF
软实力视阈下华人饮食文化在秘鲁的播迁及影响
6
作者 渠默熙 江时学 《浙江工商大学学报》 北大核心 2023年第3期55-64,共10页
“软实力”既可以是传统西方理论视阈下“国”与“国”之间的综合实力比拼,也可以是基于“和谐”“兼容并蓄”的全人类共同价值,透过具体历史进程中“人与人”之间的交流得以展现,这也是构建中国特色“软实力”概念的应有之义。在秘鲁... “软实力”既可以是传统西方理论视阈下“国”与“国”之间的综合实力比拼,也可以是基于“和谐”“兼容并蓄”的全人类共同价值,透过具体历史进程中“人与人”之间的交流得以展现,这也是构建中国特色“软实力”概念的应有之义。在秘鲁历史发展的不同时期,华人饮食扮演了众多角色,由最初满足秘鲁一部分民众的基本需求和了解中国风俗文化的窗口,到慢慢融入秘鲁大众的日常生活后逐渐成为一种烹饪、社交乃至生活方式上的新风尚。以秘鲁华人饮食文化为切入点,不仅可以见微知著,窥探秘鲁日常生活与精神风貌的变迁,探明秘鲁华人作为“非国家参与者”的经济软实力、社会—语言软实力和作为整体的族群软实力,使得超越现有西方语境下的视野与概念窠臼、构建中国特色软实力概念成为可能,而且也能更好把握中秘“民心相通”的历史背景与现实基础,为捍卫“全人类共同价值”、构建“人类命运共同体”提供一定的启发。 展开更多
关键词 文化软实力 秘鲁 华人饮食文化
下载PDF
网络短信中的连动句简论
7
作者 渠默熙 《文教资料》 2011年第1期39-41,共3页
对于网络短信中的连动句的考察。是建立在与日常生活中的连动句相比较之上的。二者的相同点在于它们可以适用于相同的概念、特点和分类方式:而不同点在于网络短信中的连动句有着更加丰富多样化的形式,比如使用倒序,添加数字、符号、... 对于网络短信中的连动句的考察。是建立在与日常生活中的连动句相比较之上的。二者的相同点在于它们可以适用于相同的概念、特点和分类方式:而不同点在于网络短信中的连动句有着更加丰富多样化的形式,比如使用倒序,添加数字、符号、古语语汇作为连动项,词性的活用,等等。人们面对短信中的连动句时,更应持一种理性冷静的态度。 展开更多
关键词 网络短信 日常生活 连动句
下载PDF
西班牙汉语推广的现状、问题及策略
8
作者 渠默熙 《青年与社会(下)》 2013年第10期212-214,共3页
随着中国留学生赴西留学人数的逐年增加,中国文化在西班牙本土的影响力也越来越大,汉语教学的范畴亦从单纯的汉语基础知识以及中国文化概论发展到开设汉语言专业、中西翻译专业以及相关学位的授予,汉语教学的范畴也由单一的国家级文... 随着中国留学生赴西留学人数的逐年增加,中国文化在西班牙本土的影响力也越来越大,汉语教学的范畴亦从单纯的汉语基础知识以及中国文化概论发展到开设汉语言专业、中西翻译专业以及相关学位的授予,汉语教学的范畴也由单一的国家级文化传播中心(孔子学院)逐步扩散到中学等中等教育机构,并逐步纳入国民教育体系。汉语教学以及汉文化的流行开来与中国现今迅速提升的综合国力有着密不可分的联系。然而,目前还存在诸多问题,主要集中在师资以中国公派教师为主。本土教师数量和质量有待提高,教材适用性差,针对性不强。因此,加强现有在西孔子学院的示范作用,大力提高公派汉语教师及本土汉语教师的素质,努力推进汉语教学的西班牙化,加强对西班牙汉语推广工作的对策研究等,已成为当前的首要之务. 展开更多
关键词 汉语推广 西班牙
下载PDF
西班牙语“事件伴随关系”研究--兼论与汉语“事件伴随关系”的比较
9
作者 渠默熙 《温州大学学报(社会科学版)》 2021年第5期44-54,共11页
“伴随”作为句法语义范畴,广泛存在于人类语言中。根据“伴随”的语义内涵,可分为事物伴随关系和事件伴随关系。西班牙语使用名词及名词词组、形容词及形容词词组、动词非人称形式、主从复合句中的从句、比较句五种形式表达事件伴随关... “伴随”作为句法语义范畴,广泛存在于人类语言中。根据“伴随”的语义内涵,可分为事物伴随关系和事件伴随关系。西班牙语使用名词及名词词组、形容词及形容词词组、动词非人称形式、主从复合句中的从句、比较句五种形式表达事件伴随关系,历经了小句降级的句法操作手段。在并列复合句中,西班牙语多依赖语序排列判断事件主次,而汉语则使用小句降级和语序排列两种手段。当事件伴随关系表达进入语篇后,西班牙语中零形主语小句大量出现,作为屈折型语言,根据动词变位判断其所修饰名词的“人称”“数”特征,无需主语复指来保持语篇连贯。汉语语篇中鲜有零形主语小句堆叠的情况出现,而需通过替代、同现、重复等手段保证指代的清晰。 展开更多
关键词 汉语 西班牙语 事件 伴随 对比
下载PDF
篇章语法视阈下的伴随关系小句研究
10
作者 渠默熙 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2020年第10期128-132,140,共6页
伴随指某个动作或者事件与核心谓语所示事件同时发生或存在,或某个个体与主要个体同时参与某个事件的发生或发展。伴随关系小句呈现出由伴随事件向主要事件过渡、小句叠加后事件性由弱到强分布等句法特征。原因是在遵循BFP原则前提下,... 伴随指某个动作或者事件与核心谓语所示事件同时发生或存在,或某个个体与主要个体同时参与某个事件的发生或发展。伴随关系小句呈现出由伴随事件向主要事件过渡、小句叠加后事件性由弱到强分布等句法特征。原因是在遵循BFP原则前提下,言者可使小句内嵌降低某些事件权重,且体标记“了”对分布环境存在选择。 展开更多
关键词 小句 伴随关系 前后景 事件性
下载PDF
西班牙语并时连词mientras的行、知、言三域——兼论与汉语“同时”的对比
11
作者 渠默熙 《外语教育研究》 2020年第3期32-39,共8页
对西班牙语并时连词mientras在行、知、言三域的用法和特点进行了梳理。Mientras在行域连接并时事件,在知域表示补充、转折、假设三种逻辑关系。将mientras和“同时”进行了对比,分析二者在行、知二域中异同之处的表现及原因。Mientras... 对西班牙语并时连词mientras在行、知、言三域的用法和特点进行了梳理。Mientras在行域连接并时事件,在知域表示补充、转折、假设三种逻辑关系。将mientras和“同时”进行了对比,分析二者在行、知二域中异同之处的表现及原因。Mientras和“同时”均可表达行域义及知域义,说明“时间”和“逻辑”的隐喻关系在人类语言中是广泛存在的。Mientras和“同时”存在两点差异:一是mientras表示知域义中的补充关系,而“同时”表示知域义中的递进关系。产生这一差异的原因是两种语言信息传递的模式差异导致意义在知域分化。二是mientras可表示假设关系,而“同时”没有此用法。产生这一差异的原因是事理关系层面的分化带动逻辑关系层面的分化,进一步造成语言表达层面的异化。Mientras在事理关系层面反映虚拟事件,因而可表示假设关系和虚拟事件,“同时”仅能表达据实事件,因此在逻辑关系层面和语言表达层面有所缺失。 展开更多
关键词 mientras 行域 知域 言域 同时
下载PDF
西班牙语“事物伴随关系”表达研究——兼论与汉语“事物伴随关系”的比较
12
作者 渠默熙 《品位·经典》 2019年第6期45-54,58,共11页
"伴随"作为一个句法语义范畴,广泛存在于人类语言的各个层面。根据其语义内涵,可被分为:事物伴随关系表达和事件伴随关系表达。本文综合对比了汉西两种语言在"事物伴随关系表达"上的异同。根据使用数量多寡,西语一... "伴随"作为一个句法语义范畴,广泛存在于人类语言的各个层面。根据其语义内涵,可被分为:事物伴随关系表达和事件伴随关系表达。本文综合对比了汉西两种语言在"事物伴随关系表达"上的异同。根据使用数量多寡,西语一般伴随标记为"a、ante、de、bajo、contra",及其使用环境。典型标记为"con","con"可表"伴随""工具""方式",其语义特点印证了"伴随介词>工具介词>方式介词"这一语法化路径,而汉语"和"类伴随标记的演化则遵循"伴随介词>并列连词"的路径。导致两种语言差异的原因在于伴随物的分布位置,以及语言类型的差别。 展开更多
关键词 汉语 西班牙语 事物伴随关系
下载PDF
从土耳其旅游场域汉语景观看多元主体的空间实践及互动
13
作者 渠默熙 罗彬彬 《语言规划学研究》 2020年第1期50-58,共9页
本文考察了土耳其旅游场域汉语景观使用现状,发现多元主体在汉语景观方面的空间实践差异较大。自下而上的汉语景观分别由经营者和中国消费者创造。经营者创造的汉语景观占比大,以通知性信息为主,凸显度有地域差别,多可移动,其目的为招... 本文考察了土耳其旅游场域汉语景观使用现状,发现多元主体在汉语景观方面的空间实践差异较大。自下而上的汉语景观分别由经营者和中国消费者创造。经营者创造的汉语景观占比大,以通知性信息为主,凸显度有地域差别,多可移动,其目的为招徕生意之用,但通过和消费者共情产生了良好互动。由中国消费者创造的汉语景观以解释性信息为主,凸显度不高,均可移动,它是中国消费者的跨时间互动的结果,通过共享资讯,和未来消费者产生情感共鸣。自上而下的汉语景观出现频率低,凸显度低,多不可移动,传达通知性信息,是政府推行多语政策,并向东方文化靠拢的表现。 展开更多
关键词 土耳其 汉语景观 多元主体 空间实践 互动
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部