期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
灵感与风格——万玛才旦导演创作谈
被引量:
1
1
作者
万玛才旦
李道新
+1 位作者
温斐然
(
整理
)
辛垠锡(
整理
)
《电影评介》
北大核心
2020年第22期20-23,共4页
一、文本的转换李道新(以下简称李):万玛导演在藏语和汉语之间的转换及两种语言在小说和电影当中的呈现,是一个非常成功的案例。您自己在母语写作和汉语写作两者之间是如何选择的?在这两者之间的转换中有何体会?万玛才旦(以下简称万玛)...
一、文本的转换李道新(以下简称李):万玛导演在藏语和汉语之间的转换及两种语言在小说和电影当中的呈现,是一个非常成功的案例。您自己在母语写作和汉语写作两者之间是如何选择的?在这两者之间的转换中有何体会?万玛才旦(以下简称万玛):我在选择语言的时候会考虑到现实层面的意义。
展开更多
关键词
汉语写作
导演创作
母语写作
转换
下载PDF
职称材料
题名
灵感与风格——万玛才旦导演创作谈
被引量:
1
1
作者
万玛才旦
李道新
温斐然
(
整理
)
辛垠锡(
整理
)
机构
不详
北京大学艺术学院
澳门科技大学
北京师范大学艺术与传媒学院
出处
《电影评介》
北大核心
2020年第22期20-23,共4页
文摘
一、文本的转换李道新(以下简称李):万玛导演在藏语和汉语之间的转换及两种语言在小说和电影当中的呈现,是一个非常成功的案例。您自己在母语写作和汉语写作两者之间是如何选择的?在这两者之间的转换中有何体会?万玛才旦(以下简称万玛):我在选择语言的时候会考虑到现实层面的意义。
关键词
汉语写作
导演创作
母语写作
转换
分类号
J911 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
灵感与风格——万玛才旦导演创作谈
万玛才旦
李道新
温斐然
(
整理
)
辛垠锡(
整理
)
《电影评介》
北大核心
2020
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部