期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
后疫情时代中医药文化国际传播体系构建研究
被引量:
5
1
作者
湛嘉欣
罗瑞琪
+1 位作者
柯玉莲
胡洁
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2023年第7期1692-1695,共4页
后疫情时代,中医药文化国际传播将迎来前所未有的机遇,同时也面临着诸多挑战。文章将从传播主体系统、传播受众系统、传播媒介系统、传播内容体系和传播效果反馈五个维度,着力构建“全方位”的后疫情时代中医药文化国际传播体系,旨在进...
后疫情时代,中医药文化国际传播将迎来前所未有的机遇,同时也面临着诸多挑战。文章将从传播主体系统、传播受众系统、传播媒介系统、传播内容体系和传播效果反馈五个维度,着力构建“全方位”的后疫情时代中医药文化国际传播体系,旨在进一步推动中医药文化的国际传播和中医药事业的整体发展。
展开更多
关键词
后疫情时代
中医药文化
国际传播
体系构建
合力
下载PDF
职称材料
基于“时珍杯”翻译大赛的中医术语英译译者受动性研究
被引量:
2
2
作者
湛嘉欣
毛和荣
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2021年第3期699-702,共4页
术语翻译一直都是中医药翻译中的重点和难点。第二届"时珍杯"全国中医药翻译大赛初赛数据表明,当前中医药术语英译仍存在各种译者的受动性行为。译者受动性给中医药术语翻译带来的限制是中医药译者不容忽视的问题。文章旨在...
术语翻译一直都是中医药翻译中的重点和难点。第二届"时珍杯"全国中医药翻译大赛初赛数据表明,当前中医药术语英译仍存在各种译者的受动性行为。译者受动性给中医药术语翻译带来的限制是中医药译者不容忽视的问题。文章旨在通过阐释中医药术语英译中的受动性内涵及各种表现,鼓励译者进一步发挥主观能动性和为我性,促进中医药翻译的学术交流与繁荣。
展开更多
关键词
中医术语英译
译者受动性
“时珍杯”中医药翻译大赛
下载PDF
职称材料
国际传播视野下的《本草纲目》英译版本对比研究
被引量:
3
3
作者
罗瑞琪
湛嘉欣
+1 位作者
王奕颖
毛和荣
《亚太传统医药》
2022年第4期201-206,共6页
作为中医药文化的杰出代表,《本草纲目》在海外传播具有悠久的历史,涌现了一大批外译版本。语言是文化的载体,翻译在中医药文化对外交流和国际传播中发挥着重要的桥梁和纽带作用。文章以罗希文和文树德《本草纲目》英译本为研究对象,选...
作为中医药文化的杰出代表,《本草纲目》在海外传播具有悠久的历史,涌现了一大批外译版本。语言是文化的载体,翻译在中医药文化对外交流和国际传播中发挥着重要的桥梁和纽带作用。文章以罗希文和文树德《本草纲目》英译本为研究对象,选取其中“水部”“土部”和“石部”中部分例句,尝试从翻译策略、翻译方法、翻译技巧等视角展开分析,探讨中医药典籍英译与中医药对外传播的关联,为中医药文化国际传播提供有益的借鉴。
展开更多
关键词
《本草纲目》
罗希文译本
文树德译本
翻译策略
翻译方法
下载PDF
职称材料
湖北省中医药“非遗”项目传承与传播研究——以蕲春艾灸疗法为例
4
作者
柯玉莲
湛嘉欣
+1 位作者
吴梦璐
毛和荣
《科技创业月刊》
2023年第10期190-195,共6页
作为优秀传统文化最具特色的组成部分,近年来我国非物质文化遗产项目在地域覆盖、申报数量、项目类别和社会影响等方面都获得了长足的发展,部分中医药非遗文化也逐渐进入大众视野并越来越受到社会各界广泛关注。源于湖北蕲春的国家级非...
作为优秀传统文化最具特色的组成部分,近年来我国非物质文化遗产项目在地域覆盖、申报数量、项目类别和社会影响等方面都获得了长足的发展,部分中医药非遗文化也逐渐进入大众视野并越来越受到社会各界广泛关注。源于湖北蕲春的国家级非遗项目——蕲春艾灸疗法,充分利用蕲春道地药材和独特灸法技艺,走出了一条传承和传播齐头并进的好路子。通过梳理湖北省中医药非物质文化遗产项目,重点分析了蕲春艾灸疗法的国内传承路径和海外传播轨迹,以期为非遗项目特别是中医药非遗项目的传承和传播提供有益借鉴。
展开更多
关键词
中医药非遗项目
蕲春艾灸疗法
国内传承
海外传播
下载PDF
职称材料
翻译视角下中医药非遗国际传播策略研究
5
作者
刘文婷
湛嘉欣
+1 位作者
罗瑞琪
毛和荣
《亚太传统医药》
2022年第3期179-184,共6页
中医药文化是我国非物质文化遗产的重要组成部分,申请非物质文化遗产对传承和传播中医药文化具有重要的意义。文章主要以《本草纲目》申请《世界记忆名录》为研究对象,通过分析中医药非物质文化遗产的发展现状及传播背景,探讨中医药非...
中医药文化是我国非物质文化遗产的重要组成部分,申请非物质文化遗产对传承和传播中医药文化具有重要的意义。文章主要以《本草纲目》申请《世界记忆名录》为研究对象,通过分析中医药非物质文化遗产的发展现状及传播背景,探讨中医药非物质文化遗产的对外传播策略,为推动中医药文化国际传播提供有益借鉴。
展开更多
关键词
《本草纲目》
中医药非物质文化遗产
《世界记忆名录》
传播策略
翻译视角
下载PDF
职称材料
题名
后疫情时代中医药文化国际传播体系构建研究
被引量:
5
1
作者
湛嘉欣
罗瑞琪
柯玉莲
胡洁
机构
湖北中医药大学外国语学院
出处
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2023年第7期1692-1695,共4页
基金
湖北省中医药管理局中医药科研项目(ZY2023F137)。
文摘
后疫情时代,中医药文化国际传播将迎来前所未有的机遇,同时也面临着诸多挑战。文章将从传播主体系统、传播受众系统、传播媒介系统、传播内容体系和传播效果反馈五个维度,着力构建“全方位”的后疫情时代中医药文化国际传播体系,旨在进一步推动中医药文化的国际传播和中医药事业的整体发展。
关键词
后疫情时代
中医药文化
国际传播
体系构建
合力
分类号
R2-03 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
基于“时珍杯”翻译大赛的中医术语英译译者受动性研究
被引量:
2
2
作者
湛嘉欣
毛和荣
机构
湖北中医药大学外国语学院
出处
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2021年第3期699-702,共4页
基金
湖北省教育厅科学研究项目(D20182003)
湖北省教育厅哲学社会科学研究一般项目(10080205)
湖北中医药大学中医药传承创新计划资助项目(5429/101301020502)。
文摘
术语翻译一直都是中医药翻译中的重点和难点。第二届"时珍杯"全国中医药翻译大赛初赛数据表明,当前中医药术语英译仍存在各种译者的受动性行为。译者受动性给中医药术语翻译带来的限制是中医药译者不容忽视的问题。文章旨在通过阐释中医药术语英译中的受动性内涵及各种表现,鼓励译者进一步发挥主观能动性和为我性,促进中医药翻译的学术交流与繁荣。
关键词
中医术语英译
译者受动性
“时珍杯”中医药翻译大赛
分类号
K315.9 [历史地理—世界史]
R2-03 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
国际传播视野下的《本草纲目》英译版本对比研究
被引量:
3
3
作者
罗瑞琪
湛嘉欣
王奕颖
毛和荣
机构
湖北中医药大学外国语学院
出处
《亚太传统医药》
2022年第4期201-206,共6页
基金
湖北省教育厅科学研究项目“湖北当代名中医学术思想整理、译介与海外传播研究”(20Y095)。
文摘
作为中医药文化的杰出代表,《本草纲目》在海外传播具有悠久的历史,涌现了一大批外译版本。语言是文化的载体,翻译在中医药文化对外交流和国际传播中发挥着重要的桥梁和纽带作用。文章以罗希文和文树德《本草纲目》英译本为研究对象,选取其中“水部”“土部”和“石部”中部分例句,尝试从翻译策略、翻译方法、翻译技巧等视角展开分析,探讨中医药典籍英译与中医药对外传播的关联,为中医药文化国际传播提供有益的借鉴。
关键词
《本草纲目》
罗希文译本
文树德译本
翻译策略
翻译方法
Keywords
Compendium of Materia Medica
Luo Xiwen’s Version
Paul Unschuld’s Version
Translation Strategies
Translation Methods
分类号
R2-03 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
湖北省中医药“非遗”项目传承与传播研究——以蕲春艾灸疗法为例
4
作者
柯玉莲
湛嘉欣
吴梦璐
毛和荣
机构
湖北中医药大学
江西中医药高等专科学校
出处
《科技创业月刊》
2023年第10期190-195,共6页
基金
湖北中医药大学“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛项目(2022/37)。
文摘
作为优秀传统文化最具特色的组成部分,近年来我国非物质文化遗产项目在地域覆盖、申报数量、项目类别和社会影响等方面都获得了长足的发展,部分中医药非遗文化也逐渐进入大众视野并越来越受到社会各界广泛关注。源于湖北蕲春的国家级非遗项目——蕲春艾灸疗法,充分利用蕲春道地药材和独特灸法技艺,走出了一条传承和传播齐头并进的好路子。通过梳理湖北省中医药非物质文化遗产项目,重点分析了蕲春艾灸疗法的国内传承路径和海外传播轨迹,以期为非遗项目特别是中医药非遗项目的传承和传播提供有益借鉴。
关键词
中医药非遗项目
蕲春艾灸疗法
国内传承
海外传播
Keywords
TCM-related Intangible Cultural Heritages
Qichun Moxibustion Therapy
National Inheritance
International Dissemination
分类号
R2-03 [医药卫生—中医学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译视角下中医药非遗国际传播策略研究
5
作者
刘文婷
湛嘉欣
罗瑞琪
毛和荣
机构
湖北中医药大学外国语学院
出处
《亚太传统医药》
2022年第3期179-184,共6页
基金
湖北中医药大学中医药传承创新计划(5429/101301020502)。
文摘
中医药文化是我国非物质文化遗产的重要组成部分,申请非物质文化遗产对传承和传播中医药文化具有重要的意义。文章主要以《本草纲目》申请《世界记忆名录》为研究对象,通过分析中医药非物质文化遗产的发展现状及传播背景,探讨中医药非物质文化遗产的对外传播策略,为推动中医药文化国际传播提供有益借鉴。
关键词
《本草纲目》
中医药非物质文化遗产
《世界记忆名录》
传播策略
翻译视角
Keywords
Compendium of Materia Medica
TCM-Related Intangible Cultural Heritage
Memory of the World Reg-ister
Communication Strategies
Translation Perspective
分类号
R281.3 [医药卫生—中药学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
后疫情时代中医药文化国际传播体系构建研究
湛嘉欣
罗瑞琪
柯玉莲
胡洁
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2023
5
下载PDF
职称材料
2
基于“时珍杯”翻译大赛的中医术语英译译者受动性研究
湛嘉欣
毛和荣
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2021
2
下载PDF
职称材料
3
国际传播视野下的《本草纲目》英译版本对比研究
罗瑞琪
湛嘉欣
王奕颖
毛和荣
《亚太传统医药》
2022
3
下载PDF
职称材料
4
湖北省中医药“非遗”项目传承与传播研究——以蕲春艾灸疗法为例
柯玉莲
湛嘉欣
吴梦璐
毛和荣
《科技创业月刊》
2023
0
下载PDF
职称材料
5
翻译视角下中医药非遗国际传播策略研究
刘文婷
湛嘉欣
罗瑞琪
毛和荣
《亚太传统医药》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部