期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论翻译单位的本质 被引量:4
1
作者 湛朝虎 周江林 《云梦学刊》 2001年第5期111-113,共3页
探讨翻译单位研究的形式—语义途径和功能途径的不足之处 ,并指出翻译单位研究依托于传统语言学理论有着极大的局限性 ,最后论述了翻译单位的本质 。
关键词 翻译单位 思维 模块 映射 元功能 翻译 本质
下载PDF
领主属宾句的认知语义解释 被引量:8
2
作者 湛朝虎 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2009年第3期44-51,共8页
以往研究领主属宾句主要是在生成语法理论下进行,本文借用认知语法的理论,揭示出领主属宾句是一种参照点结构式。实际上这样的参照点结构式是人们的体验感知方式在语言结构中的投射,使用时有五种语义限制条件:参照点的可控制能力、事件... 以往研究领主属宾句主要是在生成语法理论下进行,本文借用认知语法的理论,揭示出领主属宾句是一种参照点结构式。实际上这样的参照点结构式是人们的体验感知方式在语言结构中的投射,使用时有五种语义限制条件:参照点的可控制能力、事件对参照点的影响力、参照点与目标的对象性关系、参照点领有目标的能力以及事件形成性。参照点作为一种基本认知能力是普遍的,它在人类语言中都有反映。 展开更多
关键词 领主属宾句 参照点 语义限制
下载PDF
试论隐性叙事立场的三个参数 被引量:2
3
作者 湛朝虎 《山东外语教学》 2004年第5期47-50,共4页
隐性叙事立场越来越受到国内外学者的关注,本论文在评析了国内外该领域研究的现状后,借鉴系统功能语法的及物性三成分说,提出研究隐性叙事立场的三个参数:模糊度、动作性和环境化,并指出隐性叙事立场的心理现实性是喻化或类化思维.文章... 隐性叙事立场越来越受到国内外学者的关注,本论文在评析了国内外该领域研究的现状后,借鉴系统功能语法的及物性三成分说,提出研究隐性叙事立场的三个参数:模糊度、动作性和环境化,并指出隐性叙事立场的心理现实性是喻化或类化思维.文章还用真实语料具体阐明了三个参数在揭示隐性叙事立场中的特殊作用和实际意义. 展开更多
关键词 隐性叙事立场 参数 模糊度 动作性 环境化
下载PDF
名词化与话语隐喻态度 被引量:1
4
作者 湛朝虎 《长沙大学学报》 2006年第3期93-95,共3页
名词化是语言使用中常见的现象,它不仅仅是创造名词的手段,同时它也是表达隐性话语态度的重要手段。认知语义学的概念隐喻理论对我们理解名词化的隐喻本质有着非常重要的作用。名词化在新闻社论中可以隐喻既存性、不可协商性、逻辑关系... 名词化是语言使用中常见的现象,它不仅仅是创造名词的手段,同时它也是表达隐性话语态度的重要手段。认知语义学的概念隐喻理论对我们理解名词化的隐喻本质有着非常重要的作用。名词化在新闻社论中可以隐喻既存性、不可协商性、逻辑关系等,是话语隐喻态度的有效实现形式。 展开更多
关键词 名词化 话语态度 隐喻 既存性 不可协商性 逻辑关系 他性
下载PDF
话语态度的隐喻化 被引量:2
5
作者 湛朝虎 《山东师大外国语学院学报》 2001年第3期51-54,共4页
话语的态度是批判性话语分析的一个重要研究视角 ,本文先概括了对态度的两种理解 ,在探讨了话语的三个基本组成成分的基础上 ,我们继而提出话语态度的本质是隐喻化 。
关键词 话语 态度 隐喻化
下载PDF
论汉英传译中态度意义的语法化 被引量:1
6
作者 湛朝虎 《零陵学院学报(教育科学版)》 2004年第4期122-125,共4页
态度意义在汉语中主要是通过词汇的手段来表达的,而英语中有一部分隐性的态度意义是由语法来传达的,这就导致了汉英传译实践中态度意义的语法化现象。汉语中词汇编码的态度意义可以实现为英语中的语法编码,在探讨了态度意义语法化的理据... 态度意义在汉语中主要是通过词汇的手段来表达的,而英语中有一部分隐性的态度意义是由语法来传达的,这就导致了汉英传译实践中态度意义的语法化现象。汉语中词汇编码的态度意义可以实现为英语中的语法编码,在探讨了态度意义语法化的理据后,文章最后用实例阐述了态度意义语法化在汉英传译中的必要性和可操作性。 展开更多
关键词 汉语 英语 翻译方法 态度意义 语法
下载PDF
含意与三维推理模式的建构
7
作者 湛朝虎 《四川外语学院学报》 北大核心 2006年第5期111-115,共5页
含意有命题意义、语境意义和评价意义之分,与它们对应的推理形式分别为演绎推理、合情推理和象似推理。话语含意推导过程中,演绎推理是基础,合情推理是秩序,象似推理是反秩序。话语含意推理是建立在形式或习惯或选择基础上的一种复线演... 含意有命题意义、语境意义和评价意义之分,与它们对应的推理形式分别为演绎推理、合情推理和象似推理。话语含意推导过程中,演绎推理是基础,合情推理是秩序,象似推理是反秩序。话语含意推理是建立在形式或习惯或选择基础上的一种复线演进过程。三维推理模式的提出有助于摆脱传统的含意推理中的泛语境化倾向,肯定形式逻辑和语言功能结构配列在含意推导过程中的作用。 展开更多
关键词 含意 演绎推理 合情推理 象似推理 选择信念
下载PDF
英汉名词短语的概念结构及其在句法实现中的共性与个性
8
作者 湛朝虎 《云梦学刊》 2006年第3期142-144,共3页
借用认知语法的基本观点分析了英汉语名词短语的认知结构。英汉语名词短语在实际的句法实现中有共性也有个性。共性主要表现在类型的本质规定性,概念结构成分的可选策略,概念结构成分的内部和谐和动作过程与名词短语的交互关系。个性主... 借用认知语法的基本观点分析了英汉语名词短语的认知结构。英汉语名词短语在实际的句法实现中有共性也有个性。共性主要表现在类型的本质规定性,概念结构成分的可选策略,概念结构成分的内部和谐和动作过程与名词短语的交互关系。个性主要表现在类型的投射模式,射体和地标的具体句法实现形式和名词短语的侧重特点。 展开更多
关键词 名词短语 概念结构 共性 个性
下载PDF
跨文化语篇理解的层级性——英伽顿阅读现象学对跨文化语篇理解的启示
9
作者 湛朝虎 《怀化学院学报》 2004年第3期112-114,共3页
传统的语篇理解模式是建立在感性的直觉判断和无意识的宏观结构基础上 ,这一模式对于跨文化语篇理解有很大的局限性。本文借鉴英伽顿阅读现象学的理论说明跨文化语篇理解必须从语言形式出发 ,从语音层、语义层、再现客体层及图式化观相... 传统的语篇理解模式是建立在感性的直觉判断和无意识的宏观结构基础上 ,这一模式对于跨文化语篇理解有很大的局限性。本文借鉴英伽顿阅读现象学的理论说明跨文化语篇理解必须从语言形式出发 ,从语音层、语义层、再现客体层及图式化观相层四个层面上对文本的意义进行阐发 ,思维批判意识的构筑表现出明显的层级性。 展开更多
关键词 跨文化交际 语篇理解 英伽顿 阅读现象学 语音 语义
下载PDF
非直接论元性句首NP的认知阐释
10
作者 湛朝虎 熊学亮 《外语与翻译》 2008年第1期32-38,共7页
非直接论元性句首NP不是移位的结果,本质是人们认知事物的指称点,非直接论元性句首NP在句法操作平面是话题,它的两种实现形式是进入动作过程侧重关系虚化的射体空间,从而与主语空位重合或者外挂在句子起始处。
关键词 非直接论元性句首NP 指称点 射体 界标 侧重
下载PDF
名词化与话语隐喻态度
11
作者 湛朝虎 《湖南科技学院学报》 2006年第6期171-173,共3页
名词化是语言使用中常见的现象,它不仅仅是创造名词的手段,同时它也是表达隐性话语态度的重要手段,对名词化的功能语法考察有益于觉察和理解话语态度。名词化在新闻社论中可以隐喻既存性、不可协商性、逻辑关系和他性。
关键词 名词化 话语态度 隐喻 既存性 不可协商性 逻辑关系 他性
下载PDF
试论批评话语分析的若干问题
12
作者 湛朝虎 《湖南大众传媒职业技术学院学报》 2005年第4期95-97,共3页
批评话语分析是对主流形式语言学反社会、非批评视角的否定,它以语言功能建构观、话语霸权观、文本本体观为其哲学根基,以政治的、机构性话语为其研究对象,并涉及到跨文化的认知。
关键词 批评话语分析 语言功能 话语霸权 文本
下载PDF
英汉“给”字双宾句的横向组合认知参数分析 被引量:1
13
作者 熊学亮 湛朝虎 《浙江外国语学院学报》 2018年第1期1-8,共8页
通常认为"给"或者"give"用于表达物体从主体到邻体之间的移动和交接,这一概括相对来说比较狭隘,仅仅局限于具体物理空间中具体物权的转移这一原型语义,这种核心双宾构式本身还可以进一步分析成原型和非原型即具体... 通常认为"给"或者"give"用于表达物体从主体到邻体之间的移动和交接,这一概括相对来说比较狭隘,仅仅局限于具体物理空间中具体物权的转移这一原型语义,这种核心双宾构式本身还可以进一步分析成原型和非原型即具体用法和抽象用法两种,通过考察其出现的句法语境认知参数可以观察到英汉语之间的差异,并借助与格化手段来佐证这种差异。 展开更多
关键词 移动 原型语义 核心双宾构式 与格化
下载PDF
论意义的非客观化
14
作者 饶元锡 湛朝虎 《西安外国语大学学报》 2008年第3期1-3,8,共4页
概括客观主义意义理论存在的主要问题,从语境化、隐喻化、意象图式化和协和四个方面探讨意义的非客观化,指出意义的非客观化对传统哲学和传统主流语言学的颠覆作用。
关键词 意义的非客观化 语境化 隐喻化 意象图式化 协和
下载PDF
跨文化语篇理解的层级性——英伽顿阅读现象学对跨文化语篇理解的启示 被引量:3
15
作者 湛朝虎 周江林 《外语教育》 2001年第1期150-154,共5页
传统的语篇理解模式是建立在感性的直觉判断和无意识的宏观结构基础上,这一模式对于跨文化语篇理解有很大的局限性。本文借鉴英伽顿阅读现象学的理论说明跨文化语篇理解必须从语言形式出发,从语音层、语义层、再现客体层及图式化观相层... 传统的语篇理解模式是建立在感性的直觉判断和无意识的宏观结构基础上,这一模式对于跨文化语篇理解有很大的局限性。本文借鉴英伽顿阅读现象学的理论说明跨文化语篇理解必须从语言形式出发,从语音层、语义层、再现客体层及图式化观相层四个层面上对文本的意义进行阐发,思维批判意识的构筑表现出明显的层级性。 展开更多
关键词 跨文化 语篇 层级性 阅读现象学
原文传递
《动词意义的历时变化:体与论元结构》述评
16
作者 湛朝虎 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2021年第6期953-957,共5页
1.引言《动词意义的历时变化:体与论元结构》是由Routledge出版的"历史语言学研究丛书"中的一本,2018年出版,作者为美国亚利桑那州立大学的Elly van Gelderen教授。此书正文共10章。第一章为导论,主要概述本书的核心思想、研... 1.引言《动词意义的历时变化:体与论元结构》是由Routledge出版的"历史语言学研究丛书"中的一本,2018年出版,作者为美国亚利桑那州立大学的Elly van Gelderen教授。此书正文共10章。第一章为导论,主要概述本书的核心思想、研究方法和研究结果;第二章概述体和论元结构的背景知识. 展开更多
关键词 历史语言学 历时变化 研究丛书 亚利桑那州立大学 论元结构 背景知识 概述体 核心思想
原文传递
搜索域对德语双向介词的诠释
17
作者 湛朝虎 《德语学习》 2006年第6期32-32,33-34,共3页
关键词 介词 双向 德语 诠释 搜索 语言事实 学习者 成分
原文传递
德语后置介词的语义认知域
18
作者 湛朝虎 《德语学习》 2005年第4期44-45,共2页
关键词 德语 后置介词 语义 认知域 例句
原文传递
从PP形式观测双宾构式中的动词 被引量:8
19
作者 熊学亮 湛朝虎 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第6期1-4,共4页
涉及致使拥有、致使运动和致使体验三种事件框架的动词,都可以出现在PP形式中,但它们是否能进入双宾构式,还要考虑个体动词在认知向度上的差异、概念化主体的对客观事件的诠释、动词语义的细度等因素,用PP形式内可出现的动词来观测双宾... 涉及致使拥有、致使运动和致使体验三种事件框架的动词,都可以出现在PP形式中,但它们是否能进入双宾构式,还要考虑个体动词在认知向度上的差异、概念化主体的对客观事件的诠释、动词语义的细度等因素,用PP形式内可出现的动词来观测双宾构式对动词使用的限制,能产生较好的理论效果。 展开更多
关键词 PP形式 双宾构式 事件框架 认知向度 语义细度
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部