期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新考试大纲背景下日语专业四级语法试题内容效度 被引量:4
1
作者 潘红娅 何丰 《当代教育理论与实践》 2013年第1期156-159,共4页
从日语教学的观点出发,对日语专业四级考试2005—2011七年的语法试题进行统计分析。通过对这七年日语专业四级语法试题内容效度的分析,解析并明确四级考试语法试题的考査点,为高校日语专业的基础日语教学提供一点参考。
关键词 日语专业四级考试 语法 内容效度 教学大纲 考试大纲
下载PDF
初级日语的教学现状与教学方法革新之探讨——以湖南农业大学东方科技学院日语专业学生为对象 被引量:3
2
作者 潘红娅 罗子琳 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2009年第6期165-167,共3页
我国大学的初级日语教学一般采用的是文法译读法这种传统教学方法。这种传统教学模式与方法重知识,轻技能;重知识灌输,轻能力培养,已与当今社会的人才培养目标不相适应。通过对日语专业低年级学生进行问卷调查分析,发现了听、说、读、... 我国大学的初级日语教学一般采用的是文法译读法这种传统教学方法。这种传统教学模式与方法重知识,轻技能;重知识灌输,轻能力培养,已与当今社会的人才培养目标不相适应。通过对日语专业低年级学生进行问卷调查分析,发现了听、说、读、写四个方面传统初级日语教学方式存在的一些弊端,然后从教育心理学的角度指出了进行兴趣激励教学的必要性及其具体实施方法,同时倡导了传统教学法与多媒体教学手段的联动的新教学模式。日语教学不应拘泥于形式,不应局限于课堂教学,应不断拓宽教学渠道,更新教学方法与手段,让学生通过各种渠道学习日语。 展开更多
关键词 初级日语 教学现状 教育心理学 兴趣激励 多媒体教学手段
下载PDF
任务教学法与语法翻译法在初级日语教学中的互补运用 被引量:3
3
作者 潘红娅 《当代教育论坛(教学版)》 2011年第2期86-88,共3页
传统的语法翻译法侧重于语言知识的传授、语法分析能力的培养,重视翻译以及所学外语与本族语的对比。任务教学法是一种强调"做中学"的语言教学模式,它强调从学生的学习兴趣、生活经验和认识水平出发,通过让学生在课堂教学中... 传统的语法翻译法侧重于语言知识的传授、语法分析能力的培养,重视翻译以及所学外语与本族语的对比。任务教学法是一种强调"做中学"的语言教学模式,它强调从学生的学习兴趣、生活经验和认识水平出发,通过让学生在课堂教学中直接用外语完成各种类似真实生活的任务,通过实践、体验、参与、合作和交流等方式,实现任务的目标,感受成功,从而培养学生运用外语的能力。文章针对目前日语专业初级日语课程教学中存在的问题,根据传统语法翻译法和任务教学法的优缺点,提出了在初级日语教学中将两者互补运用的方法。 展开更多
关键词 任务教学法 语法翻译法 交互运用
下载PDF
授受补助动词“て く れ る”的调节人际关系功能 被引量:1
4
作者 潘红娅 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2012年第5期151-153,共3页
采用用例分析的方法,探讨了四部文学作品中"てくれる"的功能,尤其是其调节人际关系的功能。授受补助动词"てくれる"有表恩惠的本来用法和不表恩惠的非本来用法,正确运用"てくれる"的这些用法,则可以使人... 采用用例分析的方法,探讨了四部文学作品中"てくれる"的功能,尤其是其调节人际关系的功能。授受补助动词"てくれる"有表恩惠的本来用法和不表恩惠的非本来用法,正确运用"てくれる"的这些用法,则可以使人际关系变得更加融洽,反之则对人际关系造成消极影响。 展开更多
关键词 恩惠性 调节人际关系 反转立场 立场共同性
下载PDF
日语终助词「ね」和「よ」的信息归属及功能——以《综合日语》第一、二册会话文为例 被引量:1
5
作者 潘红娅 《湖南科技学院学报》 2012年第10期174-177,共4页
文章在众多先行研究基础之上,参考伊豆原(2003)的功能分类,结合对目前国内普遍使用的初级日语教材《综合日语》第一、二册会话文中「ね」和「よ」使用情况的调查,探讨了终助词「ね」和「よ」在信息归属及功能上的异同。考察结果显示,语... 文章在众多先行研究基础之上,参考伊豆原(2003)的功能分类,结合对目前国内普遍使用的初级日语教材《综合日语》第一、二册会话文中「ね」和「よ」使用情况的调查,探讨了终助词「ね」和「よ」在信息归属及功能上的异同。考察结果显示,语篇中「ね」和「よ」在信息传达上既有相同之处又有不同之处。「ね」和「よ」通过发话,都是让听话者与说话者具有同一认识,即形成共同认识领域,两者只是在采取的程序、信息归属、以及语气柔和度上有差异。 展开更多
关键词 [ねJ和[ょ] 信息归属 功能 异同
下载PDF
汉日模糊限制语的语义分类与功能 被引量:1
6
作者 潘红娅 《开封教育学院学报》 2017年第8期60-61,共2页
本文旨在分析汉语、日语模糊限制语语义上的分类与功能异同。通过分析发现,汉日模糊限制语从语义上都可以分为程度模糊限制语、范围模糊限制语、数量模糊限制语、质量模糊限制语和方式模糊限制语五类型,但与汉语相比,日语中的质量模糊... 本文旨在分析汉语、日语模糊限制语语义上的分类与功能异同。通过分析发现,汉日模糊限制语从语义上都可以分为程度模糊限制语、范围模糊限制语、数量模糊限制语、质量模糊限制语和方式模糊限制语五类型,但与汉语相比,日语中的质量模糊限制语和方式准则模糊限制语数量更多。汉日模糊限制语都有改变话语的真值条件以及使精确概念变得模糊的共同语义功能,但与改变命题的真值条件相比,汉、日语模糊限制语在语义功能上更侧重于使精确语义模糊化。 展开更多
关键词 模糊限制语 语义分类 语义功能
下载PDF
日语的使役表达与汉语兼语句 被引量:1
7
作者 潘红娅 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》 2008年第3期204-206,共3页
借鉴以往的研究成果,探讨日语使役表达的各种用法及其与常用的汉语兼语句的关系。在此基础上,结合汉语的兼语句,探讨了日语使役表达的汉译问题,并通过一定数量的例句的考察分析,总结了日语使役表达可以直译成汉语兼语句和不能直译成汉... 借鉴以往的研究成果,探讨日语使役表达的各种用法及其与常用的汉语兼语句的关系。在此基础上,结合汉语的兼语句,探讨了日语使役表达的汉译问题,并通过一定数量的例句的考察分析,总结了日语使役表达可以直译成汉语兼语句和不能直译成汉语兼语句的各种具体情形。 展开更多
关键词 兼语句 使役表达 汉译
下载PDF
关于日语连用形名词的考察
8
作者 潘红娅 谢庆 《牡丹江教育学院学报》 2014年第8期33-35,共3页
日语中,动词通过词尾变化转换而来的名词被称之为"连用形名词"或"转用名词"。在先行研究的基础上,采用用例分析法对高校日语专业基础日语教材《综合日语》中出现的连用形名词的分类和意义进行阐释和论证,考察结果显... 日语中,动词通过词尾变化转换而来的名词被称之为"连用形名词"或"转用名词"。在先行研究的基础上,采用用例分析法对高校日语专业基础日语教材《综合日语》中出现的连用形名词的分类和意义进行阐释和论证,考察结果显示,《综合日语》中出现的连用形名词,形式上分为单纯动词连用形派生的名词、复合动词连用形派生的名词以及"前缀+动词连用形"名词三类,意义上分为六类,大多都表示具体的动作与作用。 展开更多
关键词 动词连用形 连用形名词 形式 意义
下载PDF
再论包孕句中的形式名词ノ和コト
9
作者 潘红娅 《湖南农业大学学报(社会科学版)》 2009年第5期91-95,共5页
在问卷调查的基础上,分析了日语包孕句中的形式名词ノ和コト的语用异同和相互置换的可能性。指出ノ和コト相互置换的可能性与格位置有关,ガ格ノ和コト的相互置换可能性大于其他格,而カラ格、マデ格、ヨリ格等位置受句法制约影响,几乎没... 在问卷调查的基础上,分析了日语包孕句中的形式名词ノ和コト的语用异同和相互置换的可能性。指出ノ和コト相互置换的可能性与格位置有关,ガ格ノ和コト的相互置换可能性大于其他格,而カラ格、マデ格、ヨリ格等位置受句法制约影响,几乎没有ノ专用句,但存在ノ、コト两用句。句式特征两者的区别为:ノ、コト两用的句子的主句谓语比较多样化,名词、形容词、形容动词、动词做谓语的情况都不少,ノ、コト两用句中的コト并不像コト专用句那样强烈地突出事情、事实、状况本身。 展开更多
关键词 包孕句 形式名词 格分布 コト 专用句 两用句
下载PDF
推量助动词「らしい」和「ようだ」的共性与个性
10
作者 潘红娅 何丰 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2012年第6期154-156,共3页
日语中有许多难以区分的类义语,表示推断的「らしい」和「ようだ」就是这类词。分析「らしい」和「ようだ」区别于其他推断助动词的意义共性以及两者之间的个性差异,并得出如下结论:「らしい」和「ようだ」区别于其他推量助动词的意义... 日语中有许多难以区分的类义语,表示推断的「らしい」和「ようだ」就是这类词。分析「らしい」和「ようだ」区别于其他推断助动词的意义共性以及两者之间的个性差异,并得出如下结论:「らしい」和「ようだ」区别于其他推量助动词的意义共性就是实证性判断。两者的不同点在于「らしい」表示的实证性判断具有推论现场性特征,而「ようだ」直接描述与观察密切相关的事物的样态,没有追加推论的余地。「らしい」具有传闻用法,而「ようだ」没有传闻用法。 展开更多
关键词 らしい ようだ 推量助动词 实证性判断 推论现场性
下载PDF
中日指示词的对比研究——以文脉指示为中心
11
作者 潘红娅 李海娟 《湖南财经高等专科学校学报》 2009年第4期145-147,共3页
日语中的指示词可以分为コ.ソ.ア三项对立,并可分为现场指示用法和文脉指示用法。与此相对,汉语的指示词只有这.那两项对立,其用法也与日语指示词用法不同。通过比较现代日语和汉语指示词的定义和体系,探求中日指示词文脉指示用法在实... 日语中的指示词可以分为コ.ソ.ア三项对立,并可分为现场指示用法和文脉指示用法。与此相对,汉语的指示词只有这.那两项对立,其用法也与日语指示词用法不同。通过比较现代日语和汉语指示词的定义和体系,探求中日指示词文脉指示用法在实际应用中的异同与规律。 展开更多
关键词 中日指示词 文脉指示 前方指示 后方指示
下载PDF
从中日对译角度看汉日模糊限制语的语用分类及功能
12
作者 潘红娅 《开封教育学院学报》 2017年第7期62-64,共3页
本文借助中日对译语料库,分析汉日语模糊限制语的语用分类及功能。通过分析发现,除汉语中存在迟疑推延这类间接缓和型模糊限制语外,汉日语模糊限制语的语用分类几乎可以一一对应。汉日语变动型模糊限制语具有去模糊化的语用功能,使表达... 本文借助中日对译语料库,分析汉日语模糊限制语的语用分类及功能。通过分析发现,除汉语中存在迟疑推延这类间接缓和型模糊限制语外,汉日语模糊限制语的语用分类几乎可以一一对应。汉日语变动型模糊限制语具有去模糊化的语用功能,使表达贴近真实的同时为自己留有余地;缓和型模糊限制语具有模糊性的语用功能,使话语委婉得体的同时保全自己。 展开更多
关键词 模糊限制语 语用分类 语用功能
下载PDF
高校日语专业微课体系的构建与实践——从学生的能力和需求出发 被引量:2
13
作者 潘红娅 《教育教学论坛》 2021年第49期94-97,共4页
现有高校日语专业微课的相关理论中,大多数集中在基本应用方面,而关于微课实施策略、微课资源平台建设等在内的微课体系的相关研究,并没有一个明确的概念和完善的理论。通过访谈一线教师,直面日语专业教学存在的问题与现状,同时向即将... 现有高校日语专业微课的相关理论中,大多数集中在基本应用方面,而关于微课实施策略、微课资源平台建设等在内的微课体系的相关研究,并没有一个明确的概念和完善的理论。通过访谈一线教师,直面日语专业教学存在的问题与现状,同时向即将毕业和已经毕业的学生发放问卷,调研学生的能力和需求,提出构建基于学生能力和需求的大学日语微课体系,既有利于照顾不同学生的不同能力和需求,又能增强师生、学生之间,甚至不同课程与相同课程的任课教师之间的相互联系,提高课堂效率和语言教学质量,促进学科发展。 展开更多
关键词 日语微课体系 能力和需求 构建与实践
下载PDF
日语专业四级考试词汇试题分析及教学建议 被引量:2
14
作者 潘红娅 《佳木斯教育学院学报》 2012年第12期279-280,共2页
语言测试跟语言教学有着千丝万缕的联系,教学质量的提高,教学方法的改进会提高测试成绩,测试的反馈信息可用于评估教学效果,对提高教学质量有积极的推动作用。笔者通过分析考察2005-2011七年的日语专业四级词汇试题的出题项目以及各项... 语言测试跟语言教学有着千丝万缕的联系,教学质量的提高,教学方法的改进会提高测试成绩,测试的反馈信息可用于评估教学效果,对提高教学质量有积极的推动作用。笔者通过分析考察2005-2011七年的日语专业四级词汇试题的出题项目以及各项目的出题倾向与比例,对日语词汇教学提出了几点建议。 展开更多
关键词 日语专业四级 词汇 教学大纲 考试大纲 教学建议
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部