-
题名“敦煌”得名考原
被引量:1
- 1
-
-
作者
杨富学
熊一玮
-
机构
兰州大学敦煌学研究所
敦煌研究院人文研究部
-
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2022年第2期105-114,共10页
-
基金
国家民委民族研究重点项目“敦煌历史文化中的各民族交往交流交融研究”(2021-GMA-004)。
-
文摘
关于“敦煌”一名的含义,学界给出了多种解释,或汉语,或藏语,或羌语,或吐火罗语,众说纷纭,长期为学界公案。综观西汉武帝设立河西四郡前著于史册的五个早期地名——合黎山、黑水、祁连山、焉支山、敦煌,其中四个大体可以确定都属于突厥语,即合黎=Qara,意为“高”,合黎山意为“高山”,黑水=QaraSu,意为“清亮的水”,祁连=Tängri,意为“天”,焉支(胭脂)=yänggä,意为“嫂子”,同于匈奴单于夫人“阏氏”和今天维吾尔语嫂子yänggä。从史书遗留的当地民族的词汇看,先后生活于敦煌一带的月氏、乌孙、匈奴所操的语言皆为突厥语。说明彼时河西为突厥语分布区,从大概率讲,“敦煌”之名亦应为突厥语。突厥语中有tawuz一词,意为“瓜”或“西瓜”,敦煌古以产瓜闻名,在相当长时间被称作瓜州。将敦煌解释为突厥语tawuz的音译,或许更接近敦煌地名起源之真义。敦煌原为区域名称,以产瓜闻名,后因作为敦煌郡治而特指敦煌绿洲。
-
关键词
月氏
匈奴
吐火罗语
突厥语
瓜
-
Keywords
Yuezhi
Xiongnu
Tocharian
Turkic
melon
-
分类号
K870.6
[历史地理—考古学及博物馆学]
-
-
题名佛教割乳布施典故探原
- 2
-
-
作者
熊一玮
-
机构
兰州大学敦煌学研究所
-
出处
《敦煌学辑刊》
CSSCI
北大核心
2021年第4期132-143,共12页
-
基金
国家社会科学基金冷门绝学研究专项学术团队项目“敦煌河西碑铭与河西史研究”(21VJXT002)。
-
文摘
在佛教身体布施母题中,女性割乳布施是较为特别的一种,这一典故在印度古代文学、汉传佛教和克孜尔壁画中都有留存。在印度文学中,主要见于《天譬喻经》(Divyāvadāna)《本生鬘》(Jātakamālā)和《譬喻劫波集》(Avadānakalpalatā),在汉传佛教中主要见于《前世三转经》《菩萨本行经》《银色女经》和《梵网经》注疏,与舍身饲鸟、舍身饲虎为系列故事。以上故事情节大体相似,细节相异。本文认为,《天譬喻经》可能是汉文佛经和克孜尔壁画主题的共同来源。
-
关键词
割乳布施
前世三转经
银色女经
天譬喻经
跋摩竭提
-
分类号
K870.6
[历史地理—考古学及博物馆学]
-
-
题名三件古突厥语《五台山赞》残片
被引量:3
- 3
-
-
作者
茨默
杨富学
熊一玮
-
出处
《吐鲁番学研究》
2016年第1期122-131,共10页
-
基金
国家社科基金重点项目"唐宋回鹘史研究"(编号14AZD064)
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"敦煌民族史研究"(编号14JJD770006)
-
文摘
《五台山赞》是文殊崇拜与名山崇拜结合的产物,吐鲁番出土有三件回鹘文《五台山赞》写本残卷,编号依次为Ch/U6956(TIII 62-1004)、U 5684a-c和U 5335。其中第一件为《五台山赞》前部第一、第二、第六赞之译文;第二件为《五台山赞》后部第十五至十八赞内容之译本;第三件为用回鹘文拼写的汉语《五台山赞》起首部分。回鹘文译本与敦煌汉文本《五台山赞》契合度极高,只是偶有因理解错误而导致的误译。回鹘文本《五台山赞》的底本当来自敦煌的汉文本,这一发现,进一步证明了吐鲁番与敦煌间存在的密切关系。
-
关键词
五台山赞
回鹘文
文殊信仰
敦煌文献
-
Keywords
Wutaishanzan
Uighur
Majus' rī
Dunhuang manuscript
-
分类号
K877
[历史地理—考古学及博物馆学]
B948
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名唐代开教福建摩尼僧呼禄法师族出回鹘新证
被引量:1
- 4
-
-
作者
杨富学
熊一玮
-
机构
兰州大学敦煌学研究所
敦煌研究院人文研究部
-
出处
《西域研究》
CSSCI
北大核心
2022年第2期137-144,172,共9页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“敦煌中外关系史料的整理与研究”(项目编号:19ZDA198)阶段性成果。
-
文摘
唐会昌三年(843),唐武宗灭摩尼教,《闽书》记载有呼禄法师者,来入福唐(福清)。摩尼教由是输入福建。学界一般认为“呼禄”即中古波斯语xrōhxwān(呼嚧唤)之音译,笔者撰文认为“呼嚧唤”为官号,不可与作为教界职称的“法师”并用,认为“呼禄”当为古突厥语Qutluγ的音译,意为“吉祥”。但此说受到学界质疑。近期于福建福清市发现的摩尼教抄本《普度科仪》恰好有“东土摩呼禄慕阇”之记载,可与《闽书》相呼应。“呼禄慕阇”,如果将“呼禄”解释为“呼嚧唤”,则“呼禄慕阇”就等同于“呼嚧唤慕阇”。慕阇和呼嚧唤同为摩尼教官号,前者为最高级别,呼嚧唤则地位较低,两者相差很大无法并列用作人名,足证“呼禄”不可能为波斯语摩尼教官号“呼嚧唤”音译的推论是可信的。扬州出土《唐故李府君墓志并序》中的罗呼禄、摩呼禄父子,虽为波斯人,但不应与摩尼教有什么关联。福清本《香空宝忏》中的忏悔文、十戒等内容与回鹘文本《摩尼教徒忏悔词》相似度极高,有助于进一步证实福建摩尼教是由回鹘高僧呼禄法师始传的。“呼禄慕阇”又被称作“嗣教明师”,当指法师将波斯摩尼教转化为中土摩尼教,具有继往开来的身份,能具备这一身份者唯有开摩尼教于福建之回鹘高僧“呼禄法师”可担当之。
-
关键词
福清科仪本
《普度科仪》
霞浦摩尼教
呼禄法师
回鹘
-
Keywords
Fuqing Keyi Book
"Pudu Keyi"
Xiapu Manichaeism
Master Hulu
Uighur
-
分类号
B989.1
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名烟波万里战平生——记千古名将戚继光
- 5
-
-
作者
熊一玮
许程诺
-
出处
《走向世界》
2014年第36期54-57,共4页
-
文摘
落叶归根,一片浮云是此身戎马倥偬半生事,刀光剑影成前烟.惊心岁月愁仍在,回首风尘梦已阑.戚继光的毕生荣耀,始自登州,也终于登州.万历十二年(公元1584年),白发苍苍的老人终于从镇守广东总兵的位置被罢免回乡.首辅张居正已死,昔日亲随纷纷作党羽剪除,胞弟戚继美空余灵柩,发妻因丧子弃他而去,这位曾经叱咤风云的老将明白,属于自己的时代已经结束.晚年的戚继光告别了沙场点兵的生涯,他在登州立祠教子、整理函牍、修蓬莱阁,唯两三旧友相与过从.皇帝的诏令再也没有传来,朝堂已对他置之不理,甚至连上疏建议再度起用戚帅的御史傅光宅,也遭到夺俸的处分.
-
关键词
戚继光
万里
张居正
蓬莱阁
-
分类号
G852
[文化科学—民族体育]
-