1
|
电影片名翻译的现状分析与对策 |
熊启煦
王春艳
|
《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2003 |
21
|
|
2
|
浅析中华传统文化典籍中概念术语翻译问题——以“龙”和《论语》的翻译为例 |
熊启煦
|
《烟台大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
6
|
|
3
|
少数民族学生跨文化交际能力动态跟踪研究报告 |
熊启煦
|
《大众标准化》
|
2020 |
0 |
|
4
|
跨文化交际中语用失误原因浅新 |
熊启煦
梁凌
|
《教育科学论坛》
|
2007 |
0 |
|
5
|
翻译的归化与异化 |
熊启煦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2005 |
34
|
|
6
|
从古希腊神话解析西方英雄符码 |
熊启煦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
7
|
浅析英语多媒体教学与教学语言的协调 |
熊启煦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
|
2003 |
2
|
|
8
|
语言教学中跨文化交际能力培养——以电影中非言语交际文化差异对观众理解的影响为例 |
熊启煦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
1
|
|
9
|
从跨文化角度看中西方神话故事文化差异 |
熊启煦
|
《芒种》
北大核心
|
2012 |
1
|
|
10
|
从“赫拉”与“女娲”看东西方女性角色差异 |
熊启煦
|
《作家》
北大核心
|
2013 |
1
|
|
11
|
民族高校大学英语分级教学模式研究——以西南民族大学2018级学生为例 |
熊启煦
|
《才智》
|
2019 |
1
|
|
12
|
从文化因素浅谈“归化”和“异化”的运用 |
熊启煦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
0 |
|
13
|
合作学习教学启示 |
刘翃
熊启煦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
9
|
|