期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中英文内涵意义的语义重叠现象研究
1
作者
熊诗玥
《海外英语》
2022年第9期94-95,共2页
语言是传递信息的主要工具,也是文化中重要的组成部分和媒介。英汉语言具有丰富的语义。随着英语和汉语的研究,语义的含义也引起了学者们的兴趣。然而,学者们更关注的是英汉之间的差异,而不是语义上的重叠。该文试图分析英语和汉语中的...
语言是传递信息的主要工具,也是文化中重要的组成部分和媒介。英汉语言具有丰富的语义。随着英语和汉语的研究,语义的含义也引起了学者们的兴趣。然而,学者们更关注的是英汉之间的差异,而不是语义上的重叠。该文试图分析英语和汉语中的语义重叠现象,进一步揭示文化重叠现象。通过使用文献资料法,可以发现由于自然环境和人类心理有一些相似之处,存在着一种或多或少的语义重叠。
展开更多
关键词
语义重叠
文化重叠
内涵意义
隐喻
外来词
下载PDF
职称材料
题名
中英文内涵意义的语义重叠现象研究
1
作者
熊诗玥
机构
中北大学
出处
《海外英语》
2022年第9期94-95,共2页
文摘
语言是传递信息的主要工具,也是文化中重要的组成部分和媒介。英汉语言具有丰富的语义。随着英语和汉语的研究,语义的含义也引起了学者们的兴趣。然而,学者们更关注的是英汉之间的差异,而不是语义上的重叠。该文试图分析英语和汉语中的语义重叠现象,进一步揭示文化重叠现象。通过使用文献资料法,可以发现由于自然环境和人类心理有一些相似之处,存在着一种或多或少的语义重叠。
关键词
语义重叠
文化重叠
内涵意义
隐喻
外来词
分类号
H314 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中英文内涵意义的语义重叠现象研究
熊诗玥
《海外英语》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部