期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中国典籍翻译批评研究的理论建构——兼谈翻译研究“后理论”时代语境下的相关思考 被引量:2
1
作者 牛荣亮 许明 《南京工程学院学报(社会科学版)》 2017年第4期17-21,共5页
在中国文学与文化走出去的大背景下,翻译传统典籍是把中国优秀传统文化推向世界的重要途径。中国典籍翻译既有成绩,也有问题;面对成绩和问题,典籍翻译批评不能缺席。因此,运用归纳和问题分析的方法,从定义、主体、客体、标准、研究方法... 在中国文学与文化走出去的大背景下,翻译传统典籍是把中国优秀传统文化推向世界的重要途径。中国典籍翻译既有成绩,也有问题;面对成绩和问题,典籍翻译批评不能缺席。因此,运用归纳和问题分析的方法,从定义、主体、客体、标准、研究方法和功能六个方面对中国典籍翻译批评研究进行理论建构,并基于翻译研究"后理论"时代的语境对典籍翻译批评研究进行相关思考具有意义。典籍翻译是中西方文明交流的重要桥梁,典籍翻译研究离不开对典籍翻译批评的研究。 展开更多
关键词 典籍翻译 翻译批评 翻译研究 “后理论”时代
下载PDF
翻译研究的新范式——语料库翻译学研究述评 被引量:1
2
作者 牛荣亮 《太原城市职业技术学院学报》 2017年第6期198-199,共2页
随着信息技术的飞速发展,基于语料库的翻译研究取得了令人瞩目的成就,备受国内外学者关注。本文分析了基于语料库的翻译研究作为新研究范式的理据,并对语料库翻译学研究的特征、范围进行了阐释。语料库翻译学的诞生不仅是译学研究在方... 随着信息技术的飞速发展,基于语料库的翻译研究取得了令人瞩目的成就,备受国内外学者关注。本文分析了基于语料库的翻译研究作为新研究范式的理据,并对语料库翻译学研究的特征、范围进行了阐释。语料库翻译学的诞生不仅是译学研究在方法论上的突破,更是翻译研究范式的新转变。 展开更多
关键词 翻译研究 新范式 语料库翻译学
下载PDF
论翻译学的技术转向 被引量:2
3
作者 牛荣亮 《南阳理工学院学报》 2017年第3期77-80,共4页
随着信息技术日新月异的发展,翻译技术被广泛地使用,这不仅对传统的翻译模式进行了裂变和重构,也对翻译学带来了巨大的变革。翻译学在继语言学转向、文化转向、实证研究转向和全球化转向之后,开始了技术转向。本文对翻译学技术转向的历... 随着信息技术日新月异的发展,翻译技术被广泛地使用,这不仅对传统的翻译模式进行了裂变和重构,也对翻译学带来了巨大的变革。翻译学在继语言学转向、文化转向、实证研究转向和全球化转向之后,开始了技术转向。本文对翻译学技术转向的历程和认知进行了探讨,对翻译技术应用的三大优势进行了归纳总结,对翻译技术的现状、问题与展望进行了阐释,对翻译学技术转向的意义进行了分析研究。希望本文能唤起更多翻译学领域的同仁对翻译学的技术转向这一全新研究领域的关注与研究。 展开更多
关键词 翻译学 翻译技术 翻译学的技术转向
下载PDF
地方应用型本科高校翻译技术教学体系设计研究——以广东海洋大学寸金学院为例
4
作者 牛荣亮 《开封文化艺术职业学院学报》 2020年第5期66-67,共2页
随着人工智能和大数据技术的迅猛发展,翻译技术应用能力成为翻译人才培养的重要内容。为了提升翻译人才的翻译技术应用能力,地方应用型本科高校应及时进行翻译教学改革,加强翻译技术教育体系建设,走出一条实际可行、特色鲜明、以人为本... 随着人工智能和大数据技术的迅猛发展,翻译技术应用能力成为翻译人才培养的重要内容。为了提升翻译人才的翻译技术应用能力,地方应用型本科高校应及时进行翻译教学改革,加强翻译技术教育体系建设,走出一条实际可行、特色鲜明、以人为本、"双语+技术"的翻译人才培养之路。 展开更多
关键词 翻译教学 翻译技术 人工智能 地方应用型本科高校
下载PDF
英国EMT联盟高校翻译硕士学位研究——以英国斯旺西大学为例
5
作者 牛荣亮 《湖北函授大学学报》 2017年第10期175-176,共2页
EMT联盟(European Master’s in Translation Network)是所有满足EMT项目遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。本文对EMT联盟高校翻译硕士学位进行简单介绍,并以英国斯旺西大学M.A.in Professional Translation项目为例,从招生、学... EMT联盟(European Master’s in Translation Network)是所有满足EMT项目遴选条件并成为盟员的高校组成的共同体。本文对EMT联盟高校翻译硕士学位进行简单介绍,并以英国斯旺西大学M.A.in Professional Translation项目为例,从招生、学制、学分、课程、师资与考核这几个方面进行研究分析,希望能对我国MTI人才培养提供一些启示和参考。 展开更多
关键词 欧洲翻译硕士联盟 斯旺西大学 英国翻译硕士学位 MTI
下载PDF
应用型本科高校翻译人才培养模式分析
6
作者 牛荣亮 《就业与保障》 2020年第8期93-94,共2页
在人工智能的大背景下,应用型本科高校的翻译人才培养,应以市场需求为导向,立足地区和学校实际,走高质量应用人才培养之路。在立足区域发展实际的基础上,基于相关已有的调查,借鉴PACET和EMT的翻译能力研究成果,文章分析了应用型本科高... 在人工智能的大背景下,应用型本科高校的翻译人才培养,应以市场需求为导向,立足地区和学校实际,走高质量应用人才培养之路。在立足区域发展实际的基础上,基于相关已有的调查,借鉴PACET和EMT的翻译能力研究成果,文章分析了应用型本科高校人才培养模式,旨在能够有针对性地引出建议思考。 展开更多
关键词 应用型本科高校 翻译教学 翻译能力
下载PDF
文化资本视角下翻译传播对比研究--以《Moment in Peking》两个中译本为例
7
作者 牛荣亮 《科教文汇》 2020年第20期186-187,共2页
文化资本是布迪厄社会学理论中一个重要的概念,翻译传播学是以传播学的视角考察译介效果。该文尝试以文化资本为视角,以《Moment in Peking》两个中译本传播效果差异为案例,考察了造成翻译传播效果差异的相关原因。
关键词 文化资本 京华烟云 翻译传播
下载PDF
市场需求导向下的翻译工作坊教学研究
8
作者 牛荣亮 《开封教育学院学报》 2017年第3期118-119,共2页
翻译工作坊教学模式以学生为中心,有别于传统的翻译教学模式,因其具有较强的实践性和良好的互助性,现已被广泛地应用于教学实践中。本文基于翻译市场需求,阐释翻译工作坊及翻译工作坊教学模式,并从任务布置,课前准备;课堂操练,教师点拨... 翻译工作坊教学模式以学生为中心,有别于传统的翻译教学模式,因其具有较强的实践性和良好的互助性,现已被广泛地应用于教学实践中。本文基于翻译市场需求,阐释翻译工作坊及翻译工作坊教学模式,并从任务布置,课前准备;课堂操练,教师点拨;译文整理,成绩评定;课后反馈,巩固提高四方面探讨翻译工作坊教学的具体应用,以期为高校的翻译教学提供参考。 展开更多
关键词 市场需求 翻译工作坊 教学研究
下载PDF
国内旅游翻译的误区与问题研究
9
作者 牛荣亮 《佳木斯职业学院学报》 2017年第5期303-304,363,共3页
近些年来,中国的旅游业取得了快速的发展。与此同时,国内旅游翻译存在着一些误区和问题。本文对国内旅游翻译中存在的误区和问题进行了阐释,最后对旅游翻译的技巧进行了分析研究。
关键词 旅游翻译 误区与问题 翻译技巧
下载PDF
翻译研究中的“功能说”考辨——兼评《功能途径论翻译:以英汉翻译为例》
10
作者 牛荣亮 王海云 万莉 《翻译论坛》 2018年第2期79-82,共4页
翻译不仅是一种语言转换行为,而且也是一种社会行为。在翻译研究中,'功能'是一个常见且易于混淆的术语。为了弄清楚该术语在诸多翻译学分支学科中的内涵,本文运用归纳和问题分析的方法,对语言学视域下翻译研究中的'功能说&#... 翻译不仅是一种语言转换行为,而且也是一种社会行为。在翻译研究中,'功能'是一个常见且易于混淆的术语。为了弄清楚该术语在诸多翻译学分支学科中的内涵,本文运用归纳和问题分析的方法,对语言学视域下翻译研究中的'功能说'和社会学视域下翻译研究中的'功能说'爬梳、考辨,并对翻译研究功能途径的经典著作《功能途径论翻译:以英汉翻译为例》进行评介,以考翻译研究'功能说'之源,达翻译研究'求真务实'之效。 展开更多
关键词 翻译研究 功能 考辨 英汉翻译
原文传递
翻译家加里·斯奈德的汉学译介考论
11
作者 许明 牛荣亮 《亚太跨学科翻译研究》 2018年第2期147-164,共18页
加里·斯奈德是当代美国著名的诗人、翻译家。在近50年的翻译生涯中,斯奈德秉持独特的翻译理念,以独到的选本眼光和高超的翻译技艺,将中国古典诗歌推向世界,使寒山诗入选美国大学的中国文学教材,在西方世界实现了经典化,在西方汉学... 加里·斯奈德是当代美国著名的诗人、翻译家。在近50年的翻译生涯中,斯奈德秉持独特的翻译理念,以独到的选本眼光和高超的翻译技艺,将中国古典诗歌推向世界,使寒山诗入选美国大学的中国文学教材,在西方世界实现了经典化,在西方汉学界产生了深远影响。同时,斯奈德将多部佛教典籍译为英文,也为佛教文化在西方世界的传播做出了重要贡献。斯奈德的汉学译介是中西文学文化交流史上的重要案例,对其译介活动的整体考察,有助于我们对其翻译家身份有更清晰的认识和更客观的评价,也有助于我们加深对中国文化'走出去'战略的理性思考。 展开更多
关键词 翻译家 加里·斯奈德 汉学 译介
原文传递
大学英语翻译教学课程思政改革思考与实践探索--以湛江科技学院艺术类专业为例
12
作者 牛荣亮 《译苑新谭》 2022年第2期172-178,共7页
课程思政是新时代中国高校人才培养的创新与探索。全面推进课程思政改革,实现育人与育才的有机统一,是落实立德树人根本任务在大学英语翻译教学中的重要战略举措。本文以地方应用型本科高校湛江科技学院艺术类专业为个案,立足学校和学... 课程思政是新时代中国高校人才培养的创新与探索。全面推进课程思政改革,实现育人与育才的有机统一,是落实立德树人根本任务在大学英语翻译教学中的重要战略举措。本文以地方应用型本科高校湛江科技学院艺术类专业为个案,立足学校和学生实际,探讨大学英语翻译教学课程思政改革面临的问题,寻求着力方向,努力构建新时代具有鲜明中国特色和时代特色的人才培养体系、课程体系、教学体系和评价体系,实现在课程思政潜移默化中提升学生的翻译能力。 展开更多
关键词 课程思政 大学英语 翻译教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部