期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关联理论下情景喜剧中的幽默语言翻译研究——以《生活大爆炸》为例
1
作者
牟一泓
《英语广场(学术研究)》
2024年第9期11-14,共4页
本文以关联理论下情景喜剧中的幽默语言翻译策略为研究主题,首先阐述了关联理论的概念和发展,然后分析了关联理论下幽默语言产生喜剧效果的原理和情景喜剧幽默语言翻译的要求,最后分别探索了普通语言幽默翻译策略、文字游戏幽默翻译策...
本文以关联理论下情景喜剧中的幽默语言翻译策略为研究主题,首先阐述了关联理论的概念和发展,然后分析了关联理论下幽默语言产生喜剧效果的原理和情景喜剧幽默语言翻译的要求,最后分别探索了普通语言幽默翻译策略、文字游戏幽默翻译策略、修辞幽默翻译策略和文化幽默翻译策略,并以《生活大爆炸》为例给出翻译策略案例。
展开更多
关键词
关联理论
情景喜剧
幽默语言
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
关联理论下情景喜剧中的幽默语言翻译研究——以《生活大爆炸》为例
1
作者
牟一泓
机构
湖南师范大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第9期11-14,共4页
文摘
本文以关联理论下情景喜剧中的幽默语言翻译策略为研究主题,首先阐述了关联理论的概念和发展,然后分析了关联理论下幽默语言产生喜剧效果的原理和情景喜剧幽默语言翻译的要求,最后分别探索了普通语言幽默翻译策略、文字游戏幽默翻译策略、修辞幽默翻译策略和文化幽默翻译策略,并以《生活大爆炸》为例给出翻译策略案例。
关键词
关联理论
情景喜剧
幽默语言
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关联理论下情景喜剧中的幽默语言翻译研究——以《生活大爆炸》为例
牟一泓
《英语广场(学术研究)》
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部