期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英译汉中状语性分词短语的翻译
1
作者 牟雅韬 张烨炜 《海外英语》 2010年第11X期301-302,共2页
状语性分词短语在英语中应用很灵活,它所起到的修饰作用也很多,该文从七个大方面角度,即:译成句首状语;译成主谓分句,或主谓结构,纳入句子主干中;译成包孕式状语分句;译成分离式状语分句,这时可以有形合(即用关联词语表明与句子主干的... 状语性分词短语在英语中应用很灵活,它所起到的修饰作用也很多,该文从七个大方面角度,即:译成句首状语;译成主谓分句,或主谓结构,纳入句子主干中;译成包孕式状语分句;译成分离式状语分句,这时可以有形合(即用关联词语表明与句子主干的修饰关系),也可以用意合(与形合相反);纳入句段中,译成逻辑叙述中的并列后续句(常为非主谓句);译成汉语时需要根据它的确切含义补充"因为"、"以后";其它方式如译成定语、无主句、并列句等等,剖析了状语性分词短语在英汉翻译中的应用,每一点都层层深度挖掘,以典型的例子来充分展现了在英汉翻译中状语分词短语中的应用。 展开更多
关键词 英译汉 状语性分词短语 翻译 应用
下载PDF
马克思主义理论指导下外事英语翻译的特点及技巧——评《实用外事英语翻译》 被引量:1
2
作者 张烨炜 牟雅韬 《领导科学》 北大核心 2019年第4期128-128,共1页
翻译是一种社会文化活动,受社会文化的影响。马克思主义理论特别是实践哲学与联系发展的观点对翻译行为有着重要的指导意义。在翻译过程中,不仅要理解实践哲学对翻译活动的指导意义,同时还要坚持联系与发展的哲学思想,判断不同情景的翻... 翻译是一种社会文化活动,受社会文化的影响。马克思主义理论特别是实践哲学与联系发展的观点对翻译行为有着重要的指导意义。在翻译过程中,不仅要理解实践哲学对翻译活动的指导意义,同时还要坚持联系与发展的哲学思想,判断不同情景的翻译范式。外事翻译是翻译的重要组成部分,伴随着我国国际地位的提升,外事翻译活动也持续增加。外事翻译活动主要是指翻译人员在各类外事、外交场合将国家与政府的政治立场、政治观念等运用外语传达出去的行为。 展开更多
关键词 马克思主义理论 外事翻译 英语翻译 社会文化活动 翻译活动 翻译行为 实践哲学 翻译过程
下载PDF
“互联网+”视域下高校英语专业翻译类课程教学模式的探索 被引量:7
3
作者 张烨炜 牟雅韬 《信息记录材料》 2018年第7期185-187,共3页
随着时代的不断进步,科学技术发展迅速。在"互联网+"视域下,高校教师及学生利用互联网技术与英语翻译类课程进行了有效融合,促进了翻译类教学课程的发展,实现了网上教学及网上学习的教学方式,丰富了教育改革形式。本文根据&qu... 随着时代的不断进步,科学技术发展迅速。在"互联网+"视域下,高校教师及学生利用互联网技术与英语翻译类课程进行了有效融合,促进了翻译类教学课程的发展,实现了网上教学及网上学习的教学方式,丰富了教育改革形式。本文根据"互联网+"视域下的发展形式和高校英语专业翻译类课程教学模式进行了探索。 展开更多
关键词 互联网+ 高校英语 翻译类课程 教学模式
下载PDF
以党的政治建设为统领,强化高职院校内涵建设 被引量:1
4
作者 王怀栋 李明 +2 位作者 牟雅韬 刘金泉 赵晓东 《职业技术》 2019年第8期1-4,共4页
本文详细论述了高职院校加强党的政治建设的必要性及思路,总结了内蒙古农业大学职业技术学院以党的政治建设为统领,强化内涵建设的主要探索实践,以期为高职院校加强党的政治建设,提高内涵发展水平提供参考。
关键词 党建工作 内涵建设 高职院校
下载PDF
英译汉中定语从句的翻译 被引量:1
5
作者 张烨炜 牟雅韬 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2010年第5期156-157,162,共3页
英语中的定语从句有限制性定语从句和非限制性定语从句两种,在英语翻译中,主要涉及的翻译方法主要涉及上述两种定语。此外,有些定语从句和主句之间存在着状语关系,以及一个句子中除了有一个定语从句外还有其他从句及"复杂定语从句&... 英语中的定语从句有限制性定语从句和非限制性定语从句两种,在英语翻译中,主要涉及的翻译方法主要涉及上述两种定语。此外,有些定语从句和主句之间存在着状语关系,以及一个句子中除了有一个定语从句外还有其他从句及"复杂定语从句"的情况,本文就这些句子的翻译方法进行了探讨。 展开更多
关键词 定语从句 有限制性定语从句 非限制性定语从句
下载PDF
从英译汉的角度看词的增补、重复与省略
6
作者 张烨炜 牟雅韬 《学术界》 CSSCI 北大核心 2013年第S1期302-304,共3页
本文从英译汉的角度分析了英语中词的增补、重复与省略过程中经常会出现的问题,并详细分析了如何解决的办法。
关键词 英译汉 增补 重复 省略
下载PDF
高职院校专本硕人才一体化培养的探索和思考
7
作者 王怀栋 李明 +2 位作者 牟雅韬 常吐雅 薛海峰 《教育教学论坛》 2022年第44期98-101,共4页
以内蒙古农业大学职业技术学院为例,在专科、本科和专业学位研究生培养方面,从学院发展历史、办学现状、存在的问题方面开展探索与实践,最后,从优化学科和专业布局、强化平台基地建设、深化产教融合、深入推进乡村振兴等方面开展了今后... 以内蒙古农业大学职业技术学院为例,在专科、本科和专业学位研究生培养方面,从学院发展历史、办学现状、存在的问题方面开展探索与实践,最后,从优化学科和专业布局、强化平台基地建设、深化产教融合、深入推进乡村振兴等方面开展了今后进一步发展的思考。加强专科、本科、专业学位硕士人才一体化是高职院校人才培养模式变革和统筹推进育人方式的必然要求,为现代高职教育培养高素质、高层次技术技能全方位人才的研究提供了一定的借鉴。 展开更多
关键词 高职院校 本科 专业学位研究生 人才培养
下载PDF
以学生技能培养为目标构建高职教育课程体系
8
作者 郭海清 牟雅韬 《科技资讯》 2008年第35期142-142,共1页
当前,在高职教育课程教学中讲求学科和理论教育完整性的教学思想表现的仍根深蒂固。本文就如何改革传统的学科型理论教学课程体系,构建以就业为导向、能力培养为核心的新型高职课程体系改革进行了探讨。
关键词 技能 高职教育 课程体系改革
下载PDF
以翻译类课程为例探析互联网 视域下高职英语专业课程教学模式改革
9
作者 牟雅韬 《休闲》 2020年第22期0182-0182,共1页
在科学技术迅猛发展的背景下,互联网技术越来越广泛的被运用到了教育事业中来。在“互联网 +”视域下高职院校 的英语教师将传统形式的翻译教学与互联网教学进行了有机的融合,这样不仅实现了英语翻译类课程教学的深度改革,同时还有 效... 在科学技术迅猛发展的背景下,互联网技术越来越广泛的被运用到了教育事业中来。在“互联网 +”视域下高职院校 的英语教师将传统形式的翻译教学与互联网教学进行了有机的融合,这样不仅实现了英语翻译类课程教学的深度改革,同时还有 效的实现了线上线下教学模式的创新。此种教学方式可以有效实现资源整合的教学目标,可以最高效的为社会培养出翻译类实用 型人才。 展开更多
关键词 翻译类课程 互联网 高职英语 教学模式
下载PDF
试论旅游英语句子在不同文化下的翻译及应用 被引量:1
10
作者 张烨炜 牟雅韬 《才智》 2019年第4期204-204,共1页
根据当前国际发展情况,我们能够看出,英语是世界上使用范围最广泛的语言,英语也是国家交流的重要工具,所以要想提高我国的对外开放程度,就必须有效提高英语翻译水平,其中旅游翻译极为重要。在旅游翻译过程中,可能会由于中西方间的文化差... 根据当前国际发展情况,我们能够看出,英语是世界上使用范围最广泛的语言,英语也是国家交流的重要工具,所以要想提高我国的对外开放程度,就必须有效提高英语翻译水平,其中旅游翻译极为重要。在旅游翻译过程中,可能会由于中西方间的文化差异,导致我国的特色难以被国外游客充分了解,所以大大降低了翻译的准确性,游客也会逐步失去兴趣。所以本文在此基础上简要分析旅游英语句子在不同文化中的翻译原则,以及具体的翻译策略。 展开更多
关键词 旅游英语 句子翻译 文化 应用
原文传递
从语言和形象处理的角度谈成语的翻译
11
作者 张烨炜 牟雅韬 《作家》 北大核心 2013年第01X期175-176,共2页
本文从语言和形象处理角度剖析了英语中的成语如何译成汉语,简要说明了英语中的成语所指的范围、分类,并从五种翻译方法深入细致地描述了成语的翻译过程,即:直译法、借用法、意译法、直译兼意译法、解释翻译法。
关键词 语言 形象处理 英美文学作品 成语 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部