期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于目的论视角下的新闻英语翻译分析 被引量:1
1
作者 王嘉忻 《佳木斯职业学院学报》 2015年第7期407-,共1页
随着信息化时代的到来,新闻已经逐渐变成人们生活中不可或缺的一类信息成分。而随着全球化步伐的逐渐增快,英语新闻也已经日益普及,可以说它为现代中国人打开了看世界的另一扇窗户。因此,对于新闻英语的翻译就显得格外重要。对于英语新... 随着信息化时代的到来,新闻已经逐渐变成人们生活中不可或缺的一类信息成分。而随着全球化步伐的逐渐增快,英语新闻也已经日益普及,可以说它为现代中国人打开了看世界的另一扇窗户。因此,对于新闻英语的翻译就显得格外重要。对于英语新闻的翻译,更有着一定的特殊性。针对英语新闻翻译,必须了解新闻的相关特点,弄清其在语句方面的相关差异,从而选择适当的相关方法。 展开更多
关键词 新闻英语 语言特点 目的论 翻译方法
下载PDF
On Discussion and Balance of Cultural Untranslatability in Chinese-English Translation
2
作者 王嘉忻 《海外英语》 2013年第12X期141-141,144,共2页
In cross-cultural communication,a translator has to study the cultural differences prior to his efficient linguistic transference. As a matter of fact, the cultural differences across nations always create sorts of un... In cross-cultural communication,a translator has to study the cultural differences prior to his efficient linguistic transference. As a matter of fact, the cultural differences across nations always create sorts of untranslatable factors.The cultural universals, however, make cultural exchange and linguistic transference possible. A translator, in this sense, shall resort to some balancing point in translating. 展开更多
关键词 TRANSLATION UNTRANSLATABILITY CULTURAL untranslata
下载PDF
英语翻译与文化背景的关联性探究
3
作者 王嘉忻 《海外英语》 2013年第11X期128-129,共2页
随着世界经济的发展,语言的交流与融合已经成为当今世界发展的一个重要趋势,英语翻译是当前汉语言对外交流的一个重要途径。英语翻译工作除了涉及到基本的语法知识、翻译技巧外,语言自身的文化属性要求翻译者对不同社会的不同文化要有... 随着世界经济的发展,语言的交流与融合已经成为当今世界发展的一个重要趋势,英语翻译是当前汉语言对外交流的一个重要途径。英语翻译工作除了涉及到基本的语法知识、翻译技巧外,语言自身的文化属性要求翻译者对不同社会的不同文化要有所了解和掌握,在了解文化的基础上熟悉不同语种之间文化背景的差异,探求不同英语与汉语之间的差异,寻求二者之间的关联,才能切实的做好英语翻译工作。 展开更多
关键词 英语翻译 文化背景 联系 方法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部