期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论文学翻译中的文化空白问题 被引量:2
1
作者 王步丞 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1994年第4期32-37,共6页
试论文学翻译中的文化空白问题王步丞文学翻译中的文化问题,翻译与文化的内在联系和客观规律问题,是翻译学面临的一个重要课题。不但从语言转换的角度,而且从文化移植的方位去考察翻译,可以极大地拓宽研究领域,为建立更为全面的翻... 试论文学翻译中的文化空白问题王步丞文学翻译中的文化问题,翻译与文化的内在联系和客观规律问题,是翻译学面临的一个重要课题。不但从语言转换的角度,而且从文化移植的方位去考察翻译,可以极大地拓宽研究领域,为建立更为全面的翻译理论奠定基础。本文仅以中国古典文... 展开更多
关键词 论文学 典文 语言转换 王步 翻译理论 信嘴胡说 探春 努努 判冤决狱 香菱
下载PDF
风波·悲剧·思考——漫谈《日瓦戈医生》 被引量:2
2
作者 王步丞 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 1987年第2期69-75,共7页
《日瓦戈医生》问世以来,已经过去四分之一世纪了。读惯苏联文学作品的读者,在读这部小说的时候,恐怕会产生既陌生又新奇的感觉,因为在苏联文学史中,很难找到与它类似的作品了。无论是从思想倾向上,还是从艺术手法上来看,《日瓦戈医生... 《日瓦戈医生》问世以来,已经过去四分之一世纪了。读惯苏联文学作品的读者,在读这部小说的时候,恐怕会产生既陌生又新奇的感觉,因为在苏联文学史中,很难找到与它类似的作品了。无论是从思想倾向上,还是从艺术手法上来看,《日瓦戈医生》都是一部与众不同的作品。对这样一部作品,作出简单肯定或简单否定的评价都是不恰当的,难以令人信服的,只有以马克思主义的观点为出发点,不抱任何先入为主的成见,对它进行深入的研究和探讨,才能做出比较符合实际的评价。 本文仅对《日瓦戈医生》一书以及因它问世而引起的风波做一个简单的介绍,并提出自己的一些不成熟的看法,请同志们批评指正。 展开更多
关键词 《日瓦戈医生》 帕斯捷尔纳克 拉腊 长篇小说 悲剧 十月革命 作品 战争 驱逐出境 俄罗斯
下载PDF
瞄准国民经济主战场,办好具有特色的俄语专业
3
作者 王步丞 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第3期59-60,共2页
瞄准国民经济主战场,办好具有特色的俄语专业王步丞北方交通大学北方交通大学俄语专业创办于1987年,是经国家教委批准的我国第一个特殊用途(科技)俄语专业。实践证明,在工科院校开办具有鲜明特色的俄语专业是使俄语学科为国民... 瞄准国民经济主战场,办好具有特色的俄语专业王步丞北方交通大学北方交通大学俄语专业创办于1987年,是经国家教委批准的我国第一个特殊用途(科技)俄语专业。实践证明,在工科院校开办具有鲜明特色的俄语专业是使俄语学科为国民经济主战场服务的一条有效途径。现将... 展开更多
关键词 普通俄语 俄语专业 科技俄语 国民经济 主战场 俄语课程 教学计划 培养目标 教育实习 科技知识
下载PDF
民族心理差异与文学翻译 被引量:6
4
作者 王步丞 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1996年第1期10-11,14,共3页
民族心理差异与文学翻译王步丞人们在探讨翻译与民族文化差异的相互关系问题时,往往将视线更多地投向这种差异的有形的外部表现上,诸如:风俗习惯、历史典故、衣着服饰、体态表情等等,而对其内在的、无形的表现———民族心理差异... 民族心理差异与文学翻译王步丞人们在探讨翻译与民族文化差异的相互关系问题时,往往将视线更多地投向这种差异的有形的外部表现上,诸如:风俗习惯、历史典故、衣着服饰、体态表情等等,而对其内在的、无形的表现———民族心理差异,则注意较少,研究不多。其实,只要... 展开更多
关键词 心理差异 文学翻译 《红楼梦》 民族文化差异 感情强度 林黛玉 осмотр 心理特征 как 价值取向
原文传递
谈谈高尔基
5
作者 达.格拉宁 王步丞 《苏联文学》 1986年第4期89-96,85,共9页
1 显然,每一个经典作家都有自己的鼎盛时期。这种盛年往往具有某种我们所不了解的周期性。在没有任何千挠,自然形成的局势或历史运动把我们的爱好和要求反复引向某种类型的文学时。
关键词 高尔基 三部曲 长篇小说 作品 兴趣 人民生活 托尔斯泰 俄国 知识分子 巨大作用
原文传递
西格玛—Ф(连载)
6
作者 维特罗夫 王步丞 《苏联文学》 1980年第2期75-94,共20页
第六章维拉把米什卡送上电梯之后,向丈夫的病室缓步走去。马尔柯夫还是抱头坐着,维拉进来后,他也没有动一下。“你现在倒很象罗丹的《思想者》了,”维拉一边说一边抚摸着他的头发,“医生今天来看过吗?”“看过还是没看过……现在又有什... 第六章维拉把米什卡送上电梯之后,向丈夫的病室缓步走去。马尔柯夫还是抱头坐着,维拉进来后,他也没有动一下。“你现在倒很象罗丹的《思想者》了,”维拉一边说一边抚摸着他的头发,“医生今天来看过吗?”“看过还是没看过……现在又有什么意义?”“沃夫卡!不要这样。你伤了米什卡的心……”“有什么了不起!无非是再也不来了……也不送橙子罢了。”“米什卡是朋友,真正的朋友。”他抬起了头,维拉在他脸上看到一个冷冰冰、恶狠狠的笑容,不禁感到一阵恐惧,她的沃夫卡·马尔柯夫是从来不会这样笑的。出了什么事?又有什么祸事落到他们的头上? “‘真正的朋友’……真正的朋友只能是父母。可我是舅母养大的。……我在生活中总算懂得了一些事情。起码懂得了‘真正的朋友’是些什么东西。”“你这样讲很不好,很不公正……你知道所里的同志们多为你着急呀!” 展开更多
关键词 马尔柯夫 丈夫 思想者 物理学家 教授 朋友 妻子 主治医生 生活中 科学家
原文传递
西格玛—Ф
7
作者 维特罗夫 王步丞 《苏联文学》 1980年第1期116-137,共22页
这是一篇反映苏联科学工作者生活的中篇小说,在近年来同类题材的作品中,是比较新颖的一部。小说发表在苏联《青春》杂志一九七四年第一期上,获得了该杂志同年度的“绿叶奖”。小说以莫斯科某研究所发生的一次爆炸事件在人们生活中引起... 这是一篇反映苏联科学工作者生活的中篇小说,在近年来同类题材的作品中,是比较新颖的一部。小说发表在苏联《青春》杂志一九七四年第一期上,获得了该杂志同年度的“绿叶奖”。小说以莫斯科某研究所发生的一次爆炸事件在人们生活中引起的波澜为情节线索,刻画了一个淳朴、正直、视科学为生命的青年物理学家马尔柯夫的感人形象,同时也揭露了他的导师、道貌岸然的奇若夫教授的卑污灵魂。由于奇诺夫在理论指导上的错误,导致实验装置的爆炸,使马尔柯夫身受重伤。然而奇吉夫为了保住自己的名誉地位,却打着“为了科学的神圣亨业”的招牌,劝诱唯一知道事情真象的马尔科夫保持沉默,以便嫁祸于人。马尔柯夫看到自己一贯崇敬的导师道德上的堕落,受到极大的震动,但他并没有上奇若夫的圈套,而是主动承担了爆炸事件的责任,从而在科学和道义上宣判了奇吉夫的“死刑”。小说通过这场尖锐的道德冲突,鲜明地表达了这样的主题想思:“生活于科学之中,必须心地纯正”,只有无私,才能无畏地为科学事业献身。这正是小说引人深思之处。小说在艺术手法上也颇有特色。作者善于通过富于抒情性的心理描写、内心独白和戏剧性的情节,刻划各种不同的人物性格。主要人物写得有血有肉,不一般化。小说在结构上虽有松散拖沓之处,但关键性场面的处理还是成功的。 展开更多
关键词 马尔柯夫 物理学家 教授 莫斯科 科学工作者 中篇小说 科学事业 导师 苏联 办公室
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部