期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
跨文化语用失误研究及其对外语教学的启示 被引量:4
1
作者 王江渭 《襄樊职业技术学院学报》 2011年第1期75-77,共3页
本文首先根据托马斯的分类,将跨文化语用失误分为语言语用失误和社交语用失误两大类;然后从这两方面具体分析了跨文化语用失误的表现,并进一步分析了三大主要原因;进而针对这些主要原因提出有关外语教学方面的重要启示。
关键词 跨文化语用失误 语言语用失误 社交语用失误 原因 启示
下载PDF
跨文化语用失误研究及其对外语教学的启示
2
作者 王江渭 《四川工程职业技术学院学报》 2010年第4期72-74,83,共4页
本篇论文首先根据托马斯的分类,将跨文化语用失误分为语用语言失误和社会语用失误两大类。然后从这两方面具体分析了跨文化语用失误的表现,并进一步分析了跨文化语用失误的三大主要原因;进而针对这些主要原因提出有关外语教学方面的... 本篇论文首先根据托马斯的分类,将跨文化语用失误分为语用语言失误和社会语用失误两大类。然后从这两方面具体分析了跨文化语用失误的表现,并进一步分析了跨文化语用失误的三大主要原因;进而针对这些主要原因提出有关外语教学方面的三大启示。 展开更多
关键词 语用语言失误 社交语用失误 跨文化语用失误 原因 启示
下载PDF
网络语汇的符号学解析
3
作者 王江渭 《新疆职业大学学报》 2016年第1期49-51,共3页
网络语汇作为一种新兴语言,具有其自身独特的研究价值。因此,文章先依据网络语汇的外部形式分法将网络语汇分为三大——类汉字符网络语汇、非汉字符网络语汇和混合字符网络语汇,然后从符号学的角度根据索绪尔有关能指与所指的概念,运用... 网络语汇作为一种新兴语言,具有其自身独特的研究价值。因此,文章先依据网络语汇的外部形式分法将网络语汇分为三大——类汉字符网络语汇、非汉字符网络语汇和混合字符网络语汇,然后从符号学的角度根据索绪尔有关能指与所指的概念,运用实例具体分析了这三类网络语汇的符号能指与所指,以期大众对相关网络语汇的理解更进一步。 展开更多
关键词 网络语汇 能指 所指
下载PDF
广告翻译中的语用失误现象探析 被引量:1
4
作者 王江渭 《安徽电子信息职业技术学院学报》 2017年第6期52-54,共3页
广告语言作为一种实用文体,其主要目的是为了吸引读者的注意力,达到促销的目的。因此,广告翻译是一种特殊文体的翻译。由于中、英文化形态、风俗习惯等方面的差异,会出现语用失误这一现象。通过广告实例具体分析语用语言失误和社会语用... 广告语言作为一种实用文体,其主要目的是为了吸引读者的注意力,达到促销的目的。因此,广告翻译是一种特殊文体的翻译。由于中、英文化形态、风俗习惯等方面的差异,会出现语用失误这一现象。通过广告实例具体分析语用语言失误和社会语用失误在广告翻译中的表现;结合广告实例指出如何通过翻译来尽量避免语用失误现象的出现。 展开更多
关键词 广告翻译 语用失误 语用语言失误 社会语用失误
下载PDF
数据驱动的近义词SUPPLY和PROVIDE的语义韵对比研究
5
作者 王江渭 《东莞理工学院学报》 2016年第4期77-80,共4页
语义韵研究是近年来一种新的语言现象的研究,同时成为语料库语言学词汇搭配研究中的术语。本文根据语义韵的分类,借助于BNC部分笔语语料库,利用BFSU Collocator 1.0,观察出近义词SUPPLY和PROVIDE在语料库中显著搭配词所形成的语义氛围,... 语义韵研究是近年来一种新的语言现象的研究,同时成为语料库语言学词汇搭配研究中的术语。本文根据语义韵的分类,借助于BNC部分笔语语料库,利用BFSU Collocator 1.0,观察出近义词SUPPLY和PROVIDE在语料库中显著搭配词所形成的语义氛围,进而分析被研究词的语义韵特点。结果显示,两词在语义韵方面有显著差别:SUPPLY具有中性语义韵,而PROVIDE则具有褒义语义韵。此研究结果从它们各自所具有的语义韵的特点方面区别这两个近义词,以期对大学英语词汇教学起到一定的启示作用。 展开更多
关键词 语义韵 语义氛围 中性 褒义t
下载PDF
论等效翻译理论在广告翻译中的应用
6
作者 王江渭 《襄阳职业技术学院学报》 2017年第3期124-126,共3页
广告语言作为一种实用文体,其主要目的是为了吸引读者的注意力,达到促销的目的。因此,广告翻译是一种特殊文体的翻译。文章通过分析,发现等效翻译理论在广告文体的翻译中可以得到有效应用,旨在通过等效翻译理论的主要原则在广告翻译中... 广告语言作为一种实用文体,其主要目的是为了吸引读者的注意力,达到促销的目的。因此,广告翻译是一种特殊文体的翻译。文章通过分析,发现等效翻译理论在广告文体的翻译中可以得到有效应用,旨在通过等效翻译理论的主要原则在广告翻译中的有效应用从而实现所译广告理想的经济效益和社会影响。 展开更多
关键词 等效翻译理论 广告翻译 应用
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部